Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.
Авторы: Кобен Харлан
скажешь, где она.
— Я не знаю.
— Значит, ты бесполезен для меня.
Это конец. Теперь я понял. Человек, который схватил меня, потряс головой, встал и взял оружие. И теперь я лежал на земле, окружённый тремя людьми с оружием. Я не мог даже двинуться. Приближающегося звука сирен не было слышно. Один бандит стоял слева от меня, другой — справа.
Я посмотрел на Дэнни Цукер, который отступил назад. Я предпринял последнюю отчаянную попытку:
— Ты убил Арчера Майнора, да?
Это застало его врасплох. Я увидел удивление на его лице.
— Что?
— Кто-то должен был заставить его замолчать, — сказал я. — А Максвелл Майнор ни за что бы не убил собственного сына.
— Ты сумасшедший.
Двое других обменялись взглядами.
— Иначе, зачем бы тебе прилагать столько усилий, чтобы найти её? — спросил я. — Это было шесть лет назад. И ты знаешь, что она ни за что не заговорит.
Дэнни Цукер покачал головой. На его лице появилось нечто сродни печали.
— Да ты ведь ничего не знаешь, да?
Он поднял оружие почти неохотно. Я разыграл свою последнюю карту. Мне не хотелось умирать так, валяясь на земле у их ног. Я поднялся, раздумывая, каким будет моё последнее движение, и тут это произошло.
Одинокий выстрел. Голова мужчины слева от меня взорвалась, как помидор под тяжёлым ботинком.
Мы все повернулись на звук выстрела. Я сориентировался быстрее всех.
Позволив первобытным инстинктам взять верх, я подскочил к человеку, которого уже побил. Он был ближе всего ко мне и слабее из-за нашей драки.
Но мужчина среагировал быстрее, чем я ожидал. Его первобытные инстинкты тоже работали. Он отступил назад и прицелился. Я был слишком далеко, чтобы помешать ему.
И тогда его голова тоже взорвалась малиновыми брызгами.
Кровь залила моё лицо. Дэнни Цукер не колебался. Он прыгнул мне за спину, используя меня в качестве щита. Он обхватил руками шею и приставил оружие к голове.
— Не двигайся, — прошептал он.
Я послушался. Теперь всё затихло. Он, оставаясь позади меня, потянул нас к дому, чтобы занять оборонную позицию.
— Выходи, — крикнул Цукер. – Выходи или я вынесу ему мозги.
Послышался шорох. Цукер огляделся, чтобы убедиться, что я полностью прикрываю его, и слегка повернул меня направо, в сторону, откуда был слышен звук. Я посмотрел на поляну.
Моё сердце остановилось.
С холма спускалась, держа в руке оружие и целясь в нас, Натали.
Дэнни Цукер заговорил первым.
— Ну и ну, посмотрите, кто здесь.
При виде её моё тело оцепенело. Наши глаза встретились, и мир взорвался миллиардами частиц. Это было одно из самых мощных ощущений в моей жизни, я всего лишь просто смотрел в голубые глаза любимой женщины, и даже сейчас, даже с пистолетом, приставленным к голове, чувствовал странную благодарность. Если теперь он спустит курок, так тому и быть. В этот момент я был более живым, чем за прошедшие шесть лет. Если я умру прямо сейчас, хоть я и не хотел этого, на самом деле, больше, чем когда-либо я хотел жить и быть вместе с этой женщиной, но, тем не менее, я умру больше человеком, с уверенность, что прожил более полную жизнь, чем, если бы я умер несколько мгновений назад.
По-прежнему держа нас на прицеле, Натали сказала:
— Отпусти его.
Она не сводила с меня глаз.
— Ни за что, дорогая, — сказал Цукер.
— Отпусти его и можешь забрать меня.
Я закричал:
— Нет!
Цукер прижал дуло пистолета к моей шее.
— Заткнись! — а потом добавил, обращаясь к Натали. — И почему бы мне тебе доверять?
Натали продолжала смотреть на меня. Я хотел запротестовать. Я ни за что не позволю свершиться такому обмену, но что-то в её глазах говорило мне успокоиться, по крайней мере, пока. Я задумался. Она почти вынудила меня послушаться, позволить играть по её правилам.
«Может быть, — подумал я. — Она была здесь не одна. Может быть, были и другие. Может быть, у неё был план».
— Тогда, ладно, — сказал Цукер, по-прежнему прячась за мной. — Опусти пистолет, и я отпущу его.
— Ни за что, — сказала она.
— Да?
— Мы посадим его в машину на водительское сидение. В тот момент, когда он уедет, я опущу пистолет.
Кажется, Цукер задумался.
— Я посажу его в машину. Ты бросишь оружие, и он уедет.
Натали снова кивнула, всё ещё глядя на меня, заставляя меня повиноваться.
— Договорились, — сказала она.
Мы пошли к дому. Натали держалась на расстоянии приблизительно тридцати метров от нас. А меня мучил вопрос, есть ли поблизости кто-нибудь из «Нового начала». Бенедикт или Куки, например. Может быть, они ждали у машины,