Шок-рок

Сила Зла велика — и велика сила рок-н-ролла.Какова же будет сила Зла, воплощенная в силе рок-н-ролла?!Перед вами — одна из любимейших книг самого Элиса Купера «Шок-рок».Сборник рассказов, в которых рок-н-ролл становится орудием Зла. Зла темного, властного, убийственного — и мучительно-притягательного! Зла, противостоять которому — НЕВОЗМОЖНО.Перед вами — Стивен Кинг и Эдо ван Белком, Рекс Миллер, Нэнси Коллинз — и многие, многие авторы, давно уже ставшие подлинной «золотой классикой» литературы «ужасов».Читайте. Дрожите!!! Наслаждайтесь!!!В сборник вошли отдельные рассказы из западных антологий «Шок-рок» (Shock Rock, 1992) и «Шок-рок II» (Shock Rock II, 1994).

Авторы: Стивен Кинг, Андерсон Кевин Джей, Ходж Брайан, Рекс Миллер, Бранднер Гарри, Мастертон Грэхем, Нэнси А. Коллинз, Шоу Дэвид Джей, Хотала Рик, Питер Дэвид, Купер Элис, Мьюми Билл, Морлен А. Р., Пирт Нил, Гелб Джефф, ван Белком Эдо, Барон Майк, Гаррет Майкл, Верхайден Марк, дАммасса Дон

Стоимость: 100.00

сообщал, что звонит радостная и веселая Морган Кайз, которая хочет поделиться тем, что случилось с ней после выписки из больницы. Похоже, благодаря рекламе О’Тула ей удалось получить неплохую работу.
— …эти чертовы бюрократы из ФКС

совершенно некомпетентны… Позвольте отвлечься от бюрократов, потому что есть дела поважнее. Знаете, кто нам сейчас звонит? Морган, это ты?
— Да! Это ты, Бобби? — Теплый, сексуальный голос.
— Да. Эй! И как поживает моя любимая, вышедшая в тираж наркоманка-лесбиянка-актрисуля?
— Твоя наркоманка-лесбиянка в полном порядке, за что большое тебе спасибо!
— Мне?
— Ну да. Как ты знаешь, после того, как твое любимое шоу, «Баржа любви», затонуло, меня чуть не арестовали. Потом я прошла курс реабилитации в клинике для наркоманов. Когда услышала, что ты наговорил обо мне, чуть не свихнулась, но, представляешь, все обернулось наилучшим образом! Я уже получила роль в новом телесериале и прошла кинопробы в крупнобюджетном фильме. Как тебе это нравится? — Этот текст она отрепетировала до блеска.
— Однако! Вот здорово. Но сначала тебе бы надо научиться играть. И сделать пластическую операцию… если, конечно, ты не собираешься сниматься с холщовым мешком на голове.
— Очень забавно! — Морган весело захихикала. — Я видела тебя по телевизору, противный мальчишка! Собственно, поэтому и звоню. Ты вот только и твердишь, какая же я дрянь. И я хочу увидеть, настоящий ты мужчина или скрытый гомик. Слишком уж ты упираешь в своих передачах на гетеросексуальность. Я хочу заключить с тобой пари.
— Правда? Ты хочешь поставить на то, что у меня не встанет, когда я буду наблюдать, как ты кувыркаешься с Сонни Коллинз?
— Нет! — радостно смеясь, она прикусила губу, но голос сохранил прежнюю веселость. — Я хочу, чтобы ты пригласил меня на свою передачу. В студию. Я знаю, что ты видел меня, когда я выглядела, как сорок миль проселочной дороги, но…
— Сорок миль? Да ты выглядела автострадой уродства. Уродливым шоссе нумер один!
Вновь она рассмеялась. Очень естественно, убеждая всех, что разговор этот доставляет ей несказанное наслаждение.
— Признаю, выглядела я не очень. Так мы договорились, Бобби? Тебе же нравится роль мистера Честности. И вот мое предложение: ты приглашаешь меня, смотришь, как я выгляжу, а потом рассказываешь своей аудитории, есть на что посмотреть или нет. Красивая я женщина или нет. Только никакой лжи, ты скажешь все, как есть… идет?
— Идет.
— Если ты скажешь, что я — уродина, на полном серьезе, я уйду из шоу-бизнеса. Объявлю об этом прямо в твоей студии. А вот если ты честно признаешь, что я выгляжу неплохо, я хочу, чтобы ты публично извинился передо мной. Достанет тебе на это духа?
— Подожди, подожди. Если я приду к выводу, что выглядишь ты не очень…
— Да.
— Ты уйдешь из шоу-бизнеса?
— Даю тебе слово.
— И когда ты хочешь это сделать?
— Шоу твое. Тебе и решать.
— Завтра не слишком рано?
— Отнюдь.
— Договорились. Подожди, я соединю тебя с продюсером и вы утрясете детали.
— Увидимся утром. Приготовься съесть свои слова.
— На это и не рассчитывай.

* * *

— Ставлю двадцать баксов на то, что эта сучка не появится.
— Люблю зарабатывать легкие деньги, — ухмыльнулся его продюсер и указал на конец длинного коридора. Из-за поворота, в сопровождении сотрудника службы безопасности, появилась мисс Морган Кайз и с решительным видом направилась к студии.
— Вот стерва. — О’Тул прикрыл рот рукой, чтобы она не могла прочитать слов по губам. — Похоже, она заняла старое платье у Джекки Коллинз. — Они рассмеялись. Действительно, платье с низким вырезом в коридоре не смотрелось. — Груди у нее теперь, словно оружейные стволы.
С приближением Морган Кайз комментарии оборвались, и О’Тул вежливо распахнул перед ней дверь Второй студии.
Она закрыла дверь на ключ, как только О’Тул устроился перед микрофоном. Бауман поднес палец к изогнувшимся в улыбке губам, показывая, что надо соблюдать тишину. Она улыбнулась в ответ и кивнула.
— Доброе утро, геи и господа, дамы и лесби, яйцеголовые и психи. Вы слушаете самую попу…
Грохот выстрела оказался громче, чем она ожидала, и револьвер чуть не вывалился у нее из руки. Первая пуля угодила в грудь Рику Бауману, стоявшему менее чем в четырех футах от Морганы, вторая разнесла голову Бадди Лонгу. В десяти крупнейших городах США, в сотнях и тысячах городков и деревень миллионы американцев услышали грохот двух выстрелов, заглушивших слова Бобби О’Тула. Потом он заговорил вновь, но уже совсем другим

ФКС — Федеральная комиссия по связи.