Шпион из прошлого

При сносе московской гостиницы «Интурист» рабочие находят под полом аудиокассету с записью странного разговора и относят ее в ФСБ. Анализ показывает, что это запись вербовочной беседы, произошедшей 30 лет назад. Молодой лейтенант Евсеев ведет розыск завербованного шпиона, который переплетается с приключениями диггеров в таинственных московских подземельях, работой ЦРУ, ищущего подходы к государственным секретам России, буднями проституток-лилипутов… В конце концов Евсеев находит шпионский прибор, установленный на одном из полигонов в семидесятые годы, производит арест высокопоставленного военного… Но тот ли это человек, которого завербовали три десятилетия назад?

Авторы: Корецкий Данил Аркадьевич

Стоимость: 100.00

я, пожалуй, не доберусь, – наконец сказал он в пространство. – А вот для охоты на оленей или кабанов я бы взял этот двойной экспресс. Патрон 380 калибра и длиной 75 миллиметров – как раз то, что надо. Хотя при малом весе двустволки он даст чудовищную отдачу. Да и дороговато – почти две тысячи долларов… Как считаешь, Билл?

Не получив ответа, Фоук продолжил изучать содержимое витрин. Пистолеты, револьверы разных калибров и размеров – от маленького двуствольного «Дерринджера» до полуторакилограммового израильского «Дезерт-Игла». А вот совершенно уникальные образцы…

– Нестандартные самоделки из Афганистана, Иордании, Амана… Кустарное изготовление с произвольным смешением нескольких систем… Очень редкие веши… Распродаешь свою коллекцию, Билл?

Но хозяин не отрывался от журнала.

– Вижу, ты не очень-то рад гостям, – сказал Фоук. – Это русские тебя научили таким манерам?

– Незваный гость хуже татарина, – ответил Мачо по-русски. – Так они говорят.

– С лица воду не пить, – по-русски же отозвался Фоук. Он сунул руки в карманы брюк и обвел взглядом прилавки. – Как идут дела?

Джефферсон отложил журнал, но не торопился с ответом, сосредоточенно рассматривая визитера.

– Мародерам спасибо, выручают, – сказал он, наконец. – Народ вооружается, продажи резко возросли.

– И чем вооружаются?

– Девятимиллиметровые «Беретты», «Глоки», патриоты берут «Кольты», многие увлекаются дешевыми дробовиками. В основном всякую дрянь тащат. По-настоящему в оружии никто не понимает.

– Да уж… Думаю, ценность твоей коллекции здесь никто не оценит. Вряд ли в Дайтона-Бич можно разбогатеть на торговле оружием… Особенно на окраине, куда не забредают богатые туристы… Если бы открыть магазин в пляжном районе, возле «Хилтона»…

Джефферсон промолчал.

Фоук подошел к деревянному поясному силуэту – мишени для метания ножей, потрогал шершавую поверхность.

– Дерьма у вас на улицах много, – сказал он. – Здорово потрепало?

Билл Джефферсон снова взял журнал, пожал плечами. Всем своим видом он давал понять, что у них нет общих тем для разговора.

– Я видел твою яхту на побережье, – продолжал Фоук. – Не успел дотащить до ангара?..

Он подождал ответа, но не дождался.

– Хорошая была яхта. И дом был хороший. Рощу твою тоже видел. Ты не расстраивайся, Билл. Думаю, там со временем можно будет сделать неплохое поле для гольфа.

– Может, вы и с женой моей встречались? – негромко спросил Джефферсон.

На этот раз он спрятал журнал под прилавок и пристально посмотрел на Фоука. Взгляд был тяжелый и явно недружелюбный.

– Нет, – сказал начальник русского отдела. – Я был в полицейском департаменте. У тебя проблемы с федеральной лицензией. За продажу оружия жителю другого штата суд вполне может ее аннулировать…

– Я в курсе, Фоук. Я также в курсе, что генеральным прокурором штата работает родной братец нашего директора.

– Мне об этом ничего не известно, – слегка улыбнулся Фоук.

– Зато мне известно.

Теперь Фоук пожал плечами и медленным шагом взыскательного покупателя прошел вдоль прилавка. Он остановился у стенда, где висело огромное ружье с внушительным магазином.

– «Спас-15», – со значением произнес Фоук. – Штурмовая винтовка. Террористов обслуживаешь, что ли?

– Это ружье, а не винтовка. Причем она состоит на вооружении полиции.

Теперь Джефферсон достал из ящика стола кучу каких-то бумаг и принялся рыться в них, делая какие-то пометки карандашом.

– Все равно, – гнул свою линию Фоук. – Если ее купит какой-нибудь араб, то вполне сможет пробить машину губернатора штата. А эти слонобойки разнесут и бронированный лимузин Президента…

Билл Джефферсон поднял голову.

– Послушайте, мистер! Объявление у входа видели? «Это не выставка и не театр. Или вы покупаете что-нибудь, или валите отсюда».

– Если бы все повторилось, как тогда, я опять отправил бы тебя на детектор и опять полгода не допускал к работе…

Фоук говорил, неторопливо передвигаясь от стенда к стенду.

– Я прекрасно знаю, что ты хороший парень, наш парень. Знал тогда и знаю сейчас. Но работа есть работа, неясности в ней недопустимы. Единственное, что я могу, – это извиниться перед тобой.

– Или покупаете, или сваливаете, – твердо повторил Билл. – Я вызову полицию. Скажу, что вы хотели взломать стенд.

– У тебя не те отношения с полицией, – сказал Фоук. – А я не тот человек, с которым подобные штуки проходят. К тому же нам нет смысла ссориться…

– Мы уже поссорились…

– Это не ссора. Это недоразумения по работе. Ты ведь хочешь