Скандал в высшем свете

Лондонский свет шокирован — жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста! Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж. Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха — знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак. И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..

Авторы: Хантер Джиллиан

Стоимость: 100.00

достойная супруга. – Сделай что-нибудь.
Доблестный муж нервно сглотнул, собираясь с силами для наступления. Правда состояла в том, что он существовал, причем постоянно, под каблуком собственной любимой жены, но и Грейсона побаивался с детства – ведь фамильный темперамент Боскаслов сочетался в этом человеке с недюжинной физической силой. Ему не раз случалось всего лишь одним ударом отправлять противника в нокаут.
Эстер не дождалась действий и дернула мужа за руку:
– Так ты намерен что-нибудь предпринять или пора вступать в бой мне? – Она издала воинственный клич.
Глаза Хита озорно блеснули.
– Осторожно, Грей, – предупредил он, – ведь эта особа вполне могла прихватить с собой розги.
Найджел сделал шаг вперед. Он оказался на целую голову ниже кузенов, плотный, расположенный к полноте, о чем красноречиво свидетельствовал уже заметный второй подбородок. Но скромные манеры, густые вьющиеся каштановые волосы и доброе простоватое лицо делали молодого человека если и не красивым, то вполне приятным. Даже в эту минуту он выглядел скорее скромным баронетом, которым и был на самом деле, чем дерзким защитником обесчещенных молодых леди.
Суть дела, однако, состояла в том, что Джейн оказалась не просто обесчещенной молодой леди – она оставалась верной подругой детства и проявила истинное мужество, пожертвовав собственной репутацией, а может быть, и будущим ради счастья товарища. Подобные мысли породили гнев, а гнев победил трусливые сомнения. Так что, когда Найджел наконец заговорил, голос зазвучал настолько убедительно и мужественно, что он и сам испугался.
– Стыдитесь, Седжкрофт! Что все это значит? Отвечайте сию же минуту!
Грейсону с трудом удалось сохранить серьезное выражение лица. Лишь остатки детского страха перед грозной гувернанткой позволили отвечать без смеха.
– Не кажется ли тебе, Найджел, что этот вопрос я должен задать тебе?
– Ну, я…
– Невероятно эгоистично с твоей стороны бросить невесту на съедение волкам, дорогой кузен, – продолжил маркиз и взглянул на Джейн, которая тут же исчезла, возможно, чтобы одеться. – Ты устроил скандал и предоставил мне отстаивать честь всего нашего семейства. Нет, я вовсе не возражаю выступить в роли благородного героя. Да и сам скандал достаточно забавен. Но все же скандал налицо, причем громкий.
Найджел опустил голову, напрочь разбитый логикой кузена.
– Ну…
– Если бы вы не вмешались, все прошло бы гораздо тише, – подала голос Эстер, как только поняла, что запал супруга иссяк. – Впрочем, ничего удивительного. Ваша ветвь семейства Боскасл всегда брала инициативу в свои руки.
– О, спасибо, Эстер. – Хит широко улыбнулся и взглянул на старшего брата. – Впервые в жизни вы удостоили нас комплиментом.
– Я бы этого не сделала, – сдавленным голосом ответила почтенная матрона, – если бы мы не стали родственниками. Не потерплю, чтобы кто-нибудь чужой критиковал моих близких.
– Так что же конкретно вы здесь делаете? – снова спросил Грейсон, сложив руки с видом абсолютной покорности.
Эстер гордо вздернула подбородок, нисколько не пасуя перед человеком, филейную часть которого не раз охаживала розгой.
– Мы с Найджелом прибыли, чтобы спасти остатки честного имени леди Джейн Уэлшем.
– В таком случае постарайтесь, пожалуйста, говорить потише, а то разбудите ее брата и дядюшку – они как раз спят там, наверху. – Маркиз взглядом показал на второй этаж.
Найджел посмотрел вокруг. Джейн, одетая в муслиновый халат, с вполне приличным для падшей женщины видом, спустилась к почтенной компании. Друг детства ощутил острое чувство вины – ведь он так счастливо женат, а подруга в таком позоре! Впрочем, Боже милостивый, каким взглядом она обменялась с Седжкрофтом!
Наэлектризованным, раскаленным добела, подобно ночной молнии в душном летнем небе. Воздух моментально наполнился полутонами страсти, и Найджел оказался в самой гуще – беспомощный наблюдатель, не представляющий, каким образом ему удастся подвигнуть на благородный поступок человека, подобного Седжкрофту.
Грейсон слегка откашлялся. Почему-то сейчас он выглядел выше, больше, сильнее, чем обычно.
– Почему бы нам, джентльменам, не удалиться в гостиную, чтобы обсудить все детали сложившейся ситуации?
Найджел расправил узкие плечи. Обсуждение он, наверное, все-таки способен вынести.
– Побудь здесь, Эстер, – авторитетно распорядился супруг и повернулся, чтобы последовать за Грейсоном.
Правда, через секунду тихо добавил:
– Пожалуйста, если не возражаешь.

Глава 25