Лондонский свет шокирован — жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста! Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж. Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха — знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак. И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..
Авторы: Хантер Джиллиан
беря сестер за руки и увлекая в залитый утренним солнцем сад. – Строго-настрого запрещаю рассказывать о происшедшем кому бы то ни было.
– Больше никому ни единого слова, – торжественно поклялись барышни.
– А кроме того, очень надеюсь, что вам не пришло в голову обсуждать мои дела в присутствии мадам Дюма. Она и так считает меня конченым человеком, потому что в знак протеста против гибели на войне друзей и знакомых я решила изучать не французский язык, а итальянский.
Кэролайн прогнала севшую ей на плечо бабочку.
– Я слышала, как мадам говорила нашей домоправительнице миссис Би, что тебе придется выйти замуж за француза, так как ни один английский аристократ уже не захочет на тебе жениться.
Джейн не успела ничего ответить на это глубокомысленное замечание, так как рядом неожиданно возникла фигура запыхавшейся от быстрой ходьбы леди Белшир.
– Он здесь! – С несвойственной ей резкостью матушка схватила старшую дочку за руку. – А ты еще даже как следует не одета!
– Как следует… для чего? – Джейн растерянно оглянулась.
Кроме двух садовников, занятых обрезкой тополя, вокруг не было заметно ни одного мужчины, так что матушке вовсе не стоило так нервничать.
– Кто здесь, мама?
– Седжкрофт, кто же еще? – Заметив на лице дочери выражение шока, почтенная леди приложила руку к сердцу. – Ах, милочка, ты подумала, что я имею в виду Найджела, правда? Как неосторожно с моей стороны! И как глупо. Разумеется, ты все еще надеешься, что этот подлец появится и представит какое-нибудь достойное объяснение своей ужасной жестокости.
Джейн смотрела на трепещущую мать, с трудом подавляя детское желание сорвать с ее головы огромную соломенную шляпу и запустить в небо как можно выше.
– Вам же хорошо известна репутация Седжкрофта, мама. Неужели вас ни капли не волнует, что ее тень заденет и меня?
Леди Белшир наклонилась к какому-то особенно вредному сорняку, пролезшему между камнями дорожки.
– Не говори глупостей. Все мои дочери выше любого искушения. Вот ваш брат – совсем другое дело. Несколько минут назад я пыталась сообщить тебе, что Седжкрофт задерживается по важному семейному делу. Он просил передать, что приедет днем.
– Днем?
– Маркиз уже здесь, Джейн, – раздраженно произнесла леди Белшир. – Я видела на улице его экипаж.
– Какой экипаж?
– Это уже не имеет значения, – настойчиво прошептала мать и, взяв дочку за плечи, повернула к дому. – Он уже здесь, но как ты одета?
Джейн увидела шагающую по газону высокую фигуру, освещенное солнцем выразительное худощавое лицо. Элегантная мужественность подчеркивалась изысканным костюмом – он состоял из прекрасно сшитого темно-синего сюртука и бриджей цвета буйволовой кожи.
Седжкрофт замедлил шаг и одарил Джейн такой лучезарной улыбкой, что девушку захлестнула волна паники и ей захотелось спрятаться за живой изгородью. К счастью, сделать это не позволило воспитание, а потому Джейн просто стояла и смотрела на неумолимо приближающегося агрессора.
– Так вот вы где, – тепло произнес маркиз и без малейшего колебания крепко сжал руки девушки.
Голубые глаза смотрели так живо, так внимательно, так… ободряюще. Неужели именно этот человек слывет самым дерзким и опасным на свете? Его добродушие и веселый нрав были заразительны.
– Я обдумала щедрое предложение использовать вас в качестве пропуска в общество. И я решила…
В этот момент мысли сбились, так как сильная рука скользнула вверх, к запястью, и направила девушку к скрытым в кирпичной стене старым деревянным воротам.
– Наверное, здесь мы сможем выйти на улицу? – поинтересовался Седжкрофт, даже не давая возможности ответить на свой вопрос. – Мой экипаж стоит с этой стороны. Я еле добрался до вашего дома: улицы вокруг запружены коровами и торговцами.
Джейн не могла противостоять нахлынувшей панике и почти закричала:
– Я решила, что должна отказаться.
Седжкрофт провел ее мимо тополей, бросив беглый взгляд на садовников, ножницы которых неожиданно застыли в воздухе. Легкое движение его бровей тут же вернуло их к работе. Все вокруг инстинктивно подчинялись маркизу.
– Мы все обсудим по дороге, без свидетелей.
– Седжкрофт, я вовсе не готова предстать перед людьми.
– Ерунда. – Он остановился и внимательно оглядел подопечную. – Для дневного выезда вы выглядите вполне прилично, хотя должен признать, что… – Фраза осталась незаконченной.
– Что признать?
– Не важно. – Маркиз задумчиво оглянулся на трех женщин, неотвратимо, хотя и на почтительном расстоянии, преследующих пару. – Думаю, это не имеет особого значения, – пробормотал он, пожимая