Лондонский свет шокирован — жених не явился на собственную свадьбу. Бедняжка невеста! Однако гордая и решительная леди Джейн Уэлшем нисколько не расстроена: она вообще не желает выходить замуж. Но девушка недолго дышала воздухом свободы. Не прошло и нескольких дней, как в жизнь ее вторгся кузен сбежавшего жениха — знаменитый ловелас и повеса Грейсон Боскасл, твердо намеренный избавить семью от скандала и вступить с Джейн в законный брак. И если для этого придется сначала покорить сердце невесты, что ж, для опытного соблазнителя нет ничего невозможного!..
Авторы: Хантер Джиллиан
– Бегите от него, Джейн, – шепотом повторила Хлоя, сочувственно коснувшись щеки девушки тыльной стороной затянутой в перчатку руки.
– Хлоя! – взревел тиран.
Сестра молнией пролетела мимо него и скрылась на узкой лестнице. Быстрые шаги эхом отдавались в каменных закоулках павильона, а Грейсон застыл в такой растерянной и беспомощной позе, что, сумей он справиться с ситуацией хоть немного красивее, Джейн непременно бы его пожалела.
Грейсон рассеянно провел рукой по светлым волосам. Сейчас, после бурного скандала, он выглядел опустошенным и даже слабым.
– Ну и сцену я устроил, – заметил он, из последних сил пытаясь шуткой сгладить остроту ситуации. – Понимаете ли вы, молодые леди, как трудно уберечь вас от опасности?
– А может быть, это настолько же легко, насколько джентльменам легко ввергнуть нас в пучину?
Седжкрофт нахмурился:
– Что вы хотите сказать?
– Ничего. Ровным счетом ничего, кроме того, что уже сказала.
Маркиз подозрительно прищурился:
– Неужели вы действительно защищаете мою необузданную сестру?
– Не знаю. – Джейн прикусила губу в страхе не удержаться и рассказать, каким тираном только что выглядел ее покровитель.
– Нет, именно защищаете. Ведь так? – Маркиз казался совершенно сбитым с толку.
– Ну хорошо, – хмуро согласилась Джейн. – Наверное, все-таки защищаю.
Седжкрофт окончательно растерялся.
– Но почему же? С какой стати?
Джейн начала спускаться по лестнице. Ей льстили внимание и интерес к ее мнению, хотя в данном случае трудно было рассчитывать на беспристрастное суждение.
– Вы не считаете, что чересчур строги и несправедливы к сестре? – бросила Джейн через плечо. – Весь этот вздор насчет того, что я оказалась здесь лишь ради ее благополучия, страшные угрозы сослать в деревню. Вы умудрились запугать всех нас до полусмерти.
– Я волнуюсь за Хлою, Джейн, – признался маркиз, спускаясь вслед за девушкой. – До смерти отца мы были очень дружны, а сейчас порою кажется, что я совсем не знаю родную сестру.
– Может быть, и она чувствует то же самое? – предположила Джейн.
– Что вы имеете в виду?
– Возможно, она сама себя не понимает, Грейсон. В этом случае глоток свободы принесет ей лишь пользу.
Резкие черты внезапно омрачились.
– По-моему, Джейн, если кто-то чего-то не понимает, то это именно вы. – Седжкрофт осторожно за подбородок приподнял лицо девушки и заглянул ей прямо в глаза. – Что, если бы вас застали на диване в объятиях едва знакомого джентльмена?
Прикосновение пронзило насквозь, и по телу вновь рассыпались искры возбуждения. Джейн глубоко вздохнула.
– До вчерашнего дня я могла бы ответить на вопрос вполне убедительно. А вы, Седжкрофт, оказывается, лицемер…
Грейсон растерянно заморгал, явно обескураженный.
– Я?
– Да-да, именно вы.
– Неправда. – Возражение прозвучало неуверенно и в то же время заинтересованно.
– Правда. Как вы думаете, чем мы занимались всего лишь несколько минут назад? Или подобное нескромное поведение настолько обычно для вас, что вы тут же о нем забываете?
Маркиз склонился еще ниже, к самому лицу девушки.
– Разумеется, я ничего не забыл. Думаю, что и вам кое-что запомнилось. Ведь впечатлений немало, не так ли?
– Нельзя ли попросить вас не отступать от темы беседы? Это основное правило вежливости.
Уголки упрямого рта дрогнули в неотразимой улыбке, способной поставить на колени женщин, куда более опытных, чем Джейн.
– А разве тема беседы не поцелуи?
Маркиз убрал руку от лица спутницы, однако чувственные губы оставались совсем близко. Магнетизм личности казался просто невероятным.
– С вашей стороны нечестно уходить в сторону от истинной темы.
– О, и каким же образом я ухожу, осмелюсь спросить? – удивился Седжкрофт.
– Истинная тема, – подчеркнуто твердо заговорила Джейн, пытаясь обрести силы и устоять против соблазна губ, – заключается в том, что мы с вами разделяем тот же грех, в котором вы так гневно обвинили Хлою и ее бедного офицера.
– Между нами произошло нечто совсем иное, – беззаботно возразил маркиз.
От неожиданности Джейн не сразу нашла нужные слова.
– И как же вам удалось прийти к такому выводу?
Оппонент оставался на удивление спокойным.
– Во-первых, о моих мотивах речь не идет. Я полностью отвечаю за собственные грехи. Причем, несмотря на широко распространенное мнение, вовсе не склонен соблазнять каждую встреченную на жизненном пути женщину.
– Так