Скандальная любовь

Своенравная красавица и богатая наследница Николь Брэгг Шелтон не признает удушающих законов высшего света, и неукротимое желание бросает ее в объятия герцога Клейборо. Герцог потрясен дерзким поведением Николь, очарован ее пылким, свободным духом и невероятной чувственностью, но, вступив с ней в любовную связь, вовсе не намерен жениться. Однако Николь — не игрушка в руках мужчины. Она готова пойти на рискованный шаг, чтобы навечно завоевать сердце возлюбленного.

Авторы: Джойс Бренда

Стоимость: 100.00

привыкшего скрывать свои чувства, и на этот раз не выдало их.
— Уходите?
— Я ухожу от вас.
— Понятно. — Еще немного, и его самообладание иссякнет. Он быстро прошел в комнату, подошел к окну, поглядел ничего не видящим взглядом и повернулся к ней спиной. Догадываясь, что она продолжает упаковывать вещи, он изо всех сил старался побороть отчаяние, паническое чувство, охватившее его.
— Могу я спросить, почему?
Ее как током ударило, она повернулась к нему и пронзительно крикнула:
— Вы смеете меня спрашивать — почему?!
Больше она не смогла найти слов, в три прыжка подскочила к нему и залепила со всей силы звонкую пощечину.
Она не отошла. Она ждала: глаза гневно блестели, она изготовилась к схватке с ним. Но он не бил женщин, которых любил.
— Это уже в четвертый раз, я полагаю?
— И в последний.
Отчаяние и смятение охватило герцога. Его душили слезы.
Увидев, что он не собирается ей отвечать, она горько рассмеялась. Затем, повернувшись к нему спиной, с силой захлопнула крышку сундука и приказала:
— Ани, позови сюда двух слуг, чтобы они отнесли вещи вниз.
Ани пулей вылетела вон. Герцог все это время не замечал ее присутствия.
Ему сейчас потребовалось больше сил, чем на любое его предприятие. Он чудом нашел их в себе и вполне спокойно подошел к жене. Она не отпрянула, и он понял, что она будет с ним ссориться. Он не хотел ссоры, во всяком случае сейчас, когда полностью овладел собой. Он взял ее за подбородок.
— Предупреждаю, мадам, — произнес он спокойно. — Если вы уйдете от меня сейчас, назад вы уже не вернетесь. Никогда. Я ясно выражаюсь?
Она истерически рассмеялась:
— Я не вернусь. Никогда!
Он еще не знал причины ее решения уехать, но ему все уже стало неинтересно. Почему-то все краски померкли, и темнота поглотила его. Но это было знакомо, почти успокаивающе.
— Очень хорошо.
Он отпустил ее. Улыбка у него была ледяной.
— Вас предупредили. На этот раз ваш необузданный характер приведет вас туда, куда вы стремитесь, и я вас спасать не буду.
— Хорошо.
Он повернулся на каблуках и вышел из комнаты. Все в нем умерло, но это уже не имело значения. Он оставил в той комнате свое разбитое сердце, поэтому не в состоянии был что-либо чувствовать. А это было как раз то, что нужно герцогу Клейборо.
Очень скоро жизнь в Клейборо вернулась в прежнюю колею. Хэдриан даже забыл, что у него когда-то была жена, что она вообще существовала. Вернувшись к старой жизни, к которой привык с давних пор, он с солнцем вставал и выполнял массу дел, вкладывая в них всего себя. Полдень и вечер он проводил за бумагами или с управляющими, закрывшись в кабинете. Спал он тяжелым сном без сновидений.
Но среди ночи он иногда просыпался, чувствуя себя мальчиком шести лет, а не тридцатилетним мужчиной. В темную полночь он порой впадал в отчаяние. В эти часы он вспоминал и ненавидел ее. Ненависть снова стала его убежищем.
Прошла неделя, и приехала мать навестить его. Она приехала неожиданно, не согласуясь с его желанием видеть кого-либо в это время. У него в кабинете сидел управляющий одной из ферм по обработке древесины. Он приехал издалека, потратив на дорогу целый день, чтобы специально встретиться с герцогом. Тем не менее, управляющего попросили подождать.
— Какой сюрприз, мама. — Ничего, кроме вежливости, его голос не выражал.
— Хэдриан, что происходит? До меня дошли самые невероятные слухи! Твоя жена поселилась у Серлей в Кобли Хауа!
— Моя жена? А-а, герцогиня. — Он был спокоен и равнодушно пожал плечами, давая понять, что эта тема его абсолютно не занимает. Однако он почувствовал сильную боль в висках.
— Вы что, поскандалили? Или она просто в гостях у Серлей? Хочу, чтобы правдой было последнее. Но, дорогой, какая жена уезжает гостить к друзьям всего через две недели совместной жизни?
— Мама, мне неприятно обсуждать эту тему. Однако хорошо. Я желаю больше никогда к этому не возвращаться. Мы решили, что будем жить отдельно.
— Жить отдельно? — ужаснулась Изабель.
Внезапно яростным ураганом налетел гнев.
— Так всегда бывает, — холодно ответил он. — Вообще, я должен поблагодарить тебя за напоминание: надо, чтобы ей предоставили приличный дом.
— Приличный дом! Хэдриан, что случилось?
Он удивленно поднял бровь:
— Ничего. Ровным счетом ничего.
А в мозгу что-то щелкнуло, и бесформенная доселе мысль материализовалась в одно слово — все. Он быстро закрыл глаза, не желая осознавать то, что подсознание уже хорошо усвоило.
— Но это смешно! — воскликнула Изабель. — Поезжай и немедленно забери ее домой. Вы предназначены друг для друга! Если она от тебя ушла, забудь свою гордость — топни