руки — те, котоорые, он подозревал, знают, как прикасаться к мужчине. По крайней мере, в его воображении так и было.
— Сражались с Легкой бригадой, а? — Шеффилд сделал долгую паузу. Задавая вопрос, он пристально посмотрел на миссис Кросс, прежде чем вернуть свое внимание к Спенсеру: — Это, кажется, делает вас героем. По крайней мере, формально.
Он ухватился за древко стрелы и неожиданно резко дернул. Агония запульсировала, расходясь от раны по спине Спенсера.
Локхарт подавил крик, он услышал, как всхлипнула миссис Кросс… словно сама чувствовала боль. Серые пятна заполнили его взор. Сомнений быть не могло. По какой-то причине Шеффилд решил причинять ему боль.
— Нужно просто расширить отверстие, чтобы я смог вытащить стрелу…
Кровь теплой струей побежала по его спине.
Миссис Кросс судорожно вздохнула.
— Прошу, покончите с этим, — услышал он ее мольбу сквозь звон в ушах. Ее рука крепко сжала его ладонь на кровати.
Шеффилд бросил пропитанную кровью одежду на прикроватный столик, не задумываясь о кружевной салфетке.
— Отлично.
Спенсер лежал, тяжело дыша, его пальцы впивались в ее. Шальная мысль крутилась в его голове, что ее руки мягче, чем кажутся.
Доктор рылся в своей сумке, бормоча:
— Вам повезло, что стрела не попала в лопатку. Тогда нам бы пришлось доставать ее спереди, а это было бы намного неприятнее.
Спенсер вздрогнул, признательный за это. Вероятно, доктор бы убил его таким маневром.
— Просто покончите с этим, — прорычал Локхарт, приготовившись к следующему движению Шеффилда, он сомкнул челюсть и сосредоточился на нежной, дрожащей ладони, сплетенной с его.
Нежный голос Эви словно бальзам пролился на него.
— Можем мы дать ему что-нибудь, чтобы унять боль?
Шеффилд вздохнул, размахивая скальпелем.
— Полагаю, у меня есть настойка опия, но мы не можем ждать, пока она подействует. Эта стрела уже долго торчит внутри.
— Забудьте об опии, — огрызнулся Спенсер, — Просто вытащите чертову штуковину из моей спины.
Шеффилд ухватился.
Рука миссис Кросс дрожала в его ладони.
Проклиная все, он отшвырнул ее руку.
— И уберите ее отсюда.
— Мистер Локхарт! Нет…
— Идите, — приказал он, в то время как доктор делал надрезы на его плоти вокруг древка стрелы.
— Просто нужно еще чуть-чуть расширить, — бормотал Шеффилд. — Он прав, вам незачем быть здесь. Лучше уйти.
Как бы сильно Спенсеру не нравился этот человек, все же он был благодарен за его поддержку.
— Пойдемте, — подхватила миссис Мэрдок, уводя ее, но прежде одарила Локхарта осуждающим взглядом.
Тот фыркнул. Это в его спине торчала стрела.
Дверь за ними хлопком закрылась, и Спенсер облегченно выдохнул. Сказать по правде, он не хотел, чтобы она вдела его уязвимым, как сейчас, когда ее ухажер вспарывал его, будто брюхо рыбе. Так же он не желал причинять ей страданий, а Эви оказалась весьма мягкосердечной особой, чтобы этот его вид мог расстроить ее.
Мысли о ней исчезли, когда лезвие глубже вонзилось в его израненную кожу. Он задержал дыхание и не смел выдохнуть до тех пор, пока пытка не закончилась и стрела не выскользнула из его плоти. Кровь теплым потоком хлынула вниз. Шеффилд приложил что-то к ране, пытаясь остановить кровотечение. А спустя несколько мгновений он принялся обрабатывать ее, прикосновения его при этом нежностью не отличались. Спенсер стиснул зубы и зашипел.
— Знаете, я подумывал о том, чтобы присоединится.
Спенсер моргнул, мысли его перепутались от боли, голова работала медленно, чтобы он мог понять произнесенные слова.
— Просто я сделал вывод, что мог быть более полезен здесь, а не сражаясь в бессмысленной войне на чужой земле. Следующий ближайший доктор в нескольких часах езды отсюда.
Губы Спенсера искривились в улыбке. По какой-то причине хороший доктор искал его признания.
Он продолжал монотонно:
— Шеффилды жили в Литл-Биллингс со времен правления Елизаветы. Мой дед был сквайром Эпплби.
— Замечательно, — Спенсер даже не попытался скрыть отголосок насмешки, звучащий в голосе. Этот человек что, пытался произвести на него впечатление посредственной родословной?
В тот самый момент игла вошла в его плоть. Локхарт задержал дыхание, в то время как острие иглы пронзало его, сшивая кожу.
— А потом здесь появилась Эвелина, — продолжал Шеффилд, голос его зазвучал близко, когда он наклонился над Спенсером. Эвелина. Спенсеру всегда было любопытно, как было полное имя Линни. Йен никогда не упоминал его.
— Мы понимаем друг друга. В какой-то степени. Я не мог оставить ее одну, без помощи. В случае, если вы не заметили,