Скандалы высшего света

От всезнающей леди Уислдаун не укроется ни одна любовная история в высшем свете… Самую прелестную дебютантку «ярмарки невест» бросил кавалер — и женился на другой. Но девушка недолго грустила в одиночестве — старший брат бывшего ухажера вызвался залечить ее сердечные раны. И вот уже жертва скандала готовится к свадьбе с графом.

Авторы: Джулия Куин, Райан Миа

Стоимость: 100.00

Линни проснулась и увидела, что все три кошки собрались на кровати и внимательно за ней наблюдают. Такого не случалось ни разу в жизни, а потому сомнений не оставалось: поведение хозяйки стало предметом оживленного ночного обсуждения.
— О, пожалуйста, оставьте меня в покое.
Герцогиня многозначительно мяукнула.
— Согласна, вела себя ужасно. Меня вырвало прямо на хвост Виконта. Но не забывайте: мне было очень-очень плохо.
Виконт вопросительно склонил голову и стал похож на лорда Дарингтона.
— Все дело в пунше — не надо было так много пить. Но опять же, оправдание имеется: всего лишь несколько дней назад я простудилась.
Мисс Спит, презрительно фыркнула.
Линни покачала головой, и даже этого небольшого движения оказалось достаточно, чтобы застонать от боли. Она осторожно вылезла из-под одеяла и спустила ноги на пол. Выяснилось, что она до сих пор в розовой нижней юбочке, которую надевала на бал Шелбурнов под розовое платье.
А розовое платье выбрала только потому, что лорд Дарингтон сделал комплимент: розовый цвет ей идет. Глупости!
Само платье валялось на полу и выглядело плачевно. Придется его сжечь.
Пунш с ромом больше пить нельзя. Никогда. Ни капли.
Рядом с платьем белел сложенный листок бумаги. Линни прищурилась, пытаясь понять, откуда он взялся, и что может означать. Придерживая голову, осторожно наклонилась и подняла. Развернула и только тогда вспомнила, как лорд Дарингтон сунул ей в руку бумажку и потребовал, чтобы она взяла.
— Ему вообще нравится командовать, правда? — спросила она.
Кошки не сочли нужным ответить, потому что с нетерпением ждали, когда хозяйка прочтет записку.
— Хорошо-хорошо, сейчас. — Линни, посмотрела на листок.
«Милая Каролина», — так начиналось письмо. Очень хорошее начало.
«Должен объясниться письменно, потому что слова не всегда мне подчиняются. Надеялся, что смогу справиться с проблемой и добиться расположения будущей супруги, однако выяснилось, что с речью дела обстоят значительно хуже, чем казалось».
Каролина нахмурилась.
«Во-первых, должен попросить прощения за то, что выдворил вас из Айви-Парка так, как это произошло. Не стану искать оправданий, а просто скажу, что в то время я не владел собой и не понимал, что происходит. Теперь можно перейти к следующему признанию. Надеюсь, вы сохраните его в тайне, даже если решите, что не готовы принять мое предложение».
Принять предложение? От удивления Линни выронила листок, но тут же схватила снова.
«Я был тяжело ранен на поле боя и с тех пор нередко теряю связь между мыслями и словами. Понимаю, что объяснение звучит очень странно. Более того, уверен, что в светских кругах подобного состояния никогда не поймут и не примут. Скорее всего, просто запрут меня в лечебнице. Но сердце подсказывает, что вы способны проявить сочувствие. Разум мой работает вполне исправно, даю честное слово, а вот речь пока восстановилась не до конца».
Да, Линни очень хорошо это понимала.
«А теперь просто скажу, что люблю вас. Люблю глаза и губы. Люблю слова, которые слетают с этих губ, когда вы говорите то, что изо всех сил стараетесь не сказать. Полюбил в тот самый момент, когда вы сунули мне в карман мокрый платок. Чувство огромно. Познал я его впервые и хочу испытывать всегда, вечно. Прошу вас. Знаю, что недостоин, и все-таки осмеливаюсь просить: не согласитесь ли стать моей женой? Обещаю посвятить жизнь любви и нежной заботе. Обещаю внимательно слушать все, что захотите мне сказать. Знаю, что будет нелегко сладить с моими дурными манерами, но у вас получится. Если и есть на свете такой человек, которому удастся привести их в порядок, то это только вы. Если откажетесь принять предложение руки и сердца, немедленно вернусь в Айви-Парк, поскольку считаю, что еще не готов к жизни в Лондоне. Уеду утром. Впрочем, надеюсь, что вы не позволите этого сделать».
— О Господи! — воскликнула Линни. Даже не вспомнив о головной боли, вскочила с кровати. — Который час?
Кошки молчали. Должно быть, решили, что хозяйка сошла с ума.
Линни схватила халат, торопливо набросила на плечи и выбежала из комнаты.
— Который час? — повторила она, слетая вниз по лестнице.
На пороге гостиной показался Тедди, однако тут же смущенно спрятался.
— Тедди! — настигла беднягу Линни. — Который час?
Парень скромно отвернулся.
— Думаю, примерно около полудня, леди Каролина.
— О нет! Лорд Дарингтон встает очень рано!
— Что? — Из столовой выплыла леди Джорджиана и тут же замерла в полном недоумении. — Линни! Что происходит? Откуда тебе известно, когда встает маркиз? И почему ты не одета?
— Мама,