В центре внимания окажется 17-летний парень по имени Чарли Рид – прилежный ученик, который отлично играет в бейсбол и футбол. Когда Чарли было 10 лет, его мать погибла в автокатастрофе, из-за чего отец стал много пить. Герою пришлось начать заботиться как о себе, так и о своем отце.По сюжету Чарли знакомится с загадочным стариком Говардом Боудичем и его собакой по кличке Радар.
Авторы: Стивен Кинг
Я видел инициалы мистера Боудича – его первоначальные инициалы, AB – еще три раза, дважды на деревьях, нависающих над дорогой, и в последний раз на огромном скальном выступе. К тому времени солнечный луч скрылся за деревьями, и землю окутали тени. Я уже некоторое время не видел никаких жилищ и начал беспокоиться, что полная темнота может застать нас еще на дороге. Я действительно этого не хотел. Когда мы были второкурсниками, нам было поручено выучить наизусть не менее шестнадцати строк стихотворения. Мисс Деббинс дала нам на выбор две дюжины стихотворений. Я выбрал что-то из » Сказания о Старом Мореходе»
и теперь жалел, что не выбрал что-нибудь другое, потому что строки были слишком уместны: «Как тот, кто идет по пустынной дороге в страхе и трепете, и, однажды повернувшись, идет дальше и больше не поворачивает головы …»
— Потому что он знает, что страшный дьявол идет за ним по пятам, — закончил я вслух. Я опустил ручки тележки и повел плечами, глядя на АБ на скале. Мистер Боудич действительно выбился из сил на этом; буквы были высотой в три фута.
— Радар, ты бы залаяла, чтобы предупредить меня, если бы увидел ужасного дьявола позади нас, верно?
Она крепко спала в повозке. Никакой помощи от ужасных демонов от нее ожидать не стоило.
Я подумал о том, чтобы выпить воды – во рту пересохло, но решил, что это могу подождать. Я хотел двигаться дальше, пока еще оставалось хоть немного дневного света. Я взял рукояти и пошел, думая, что даже дровяной сарай будет хорошо смотреться в этом месте.
Дорога огибала скалу, а затем убегала прямо в сгущающиеся сумерки. А впереди, наверняка не более чем в миле, я увидел освещенные окна дома. Подойдя ближе, я увидел фонарь, свисающий со столба перед входом. Я мог только разглядеть, что дорога разветвлялась в шестидесяти или семидесяти ярдах за домом, который действительно был сделан из кирпича… как у трудолюбивого поросенка из сказки
.
К входной двери вела вымощенная камнем дорожка, но прежде, чем воспользоваться ею, я остановился, чтобы осмотреть фонарь, который излучал резкий белый свет, на который было трудно смотреть вблизи. Я уже видел такой раньше, в подвале мистера Боудича, и мне не нужно было проверять основание, чтобы понять, что это Коулман
, который можно приобрести в любом американском хозяйственном магазине. Я догадался, что фонарь, как и швейная машинка Доры, был подарком мистера Боудича. Трус дарит подарки, сказал он.
В центре двери был позолоченный молоток в форме кулака. Я опустил тележку и услышал скрежет, когда Радар спустилась по наклонённому дну тележки, чтобы присоединиться ко мне. Я уже потянулся к дверному молотку, когда дверь открылась. Там стоял мужчина почти такого же роста, как я, но гораздо худее, почти изможденный. Поскольку он был освещен пламенем в камине, я не мог разглядеть его черты, только кота на плече и тонкую завесу белых волос, торчащих вокруг его лысой головы. Когда он заговорил, мне снова было трудно поверить, что я не попал в сборник сказок и не стал одним из персонажей.
— Привет, юный принц. Я ждал тебя. Вам здесь рады. Входите.
Я понял, что оставил поводок Радар в тележке.
-М-м, я думаю, мне, наверное, сначала следует взять поводок моей собаки, сэр. Я не знаю, как она относится к кошкам.
— С этим проблем не будет, — сказал старик, — но, если у вас есть еда, я предлагаю вам принести ее. Конечно, если вы не хотите, чтобы утром его не было.
Я вернулся и взял пакет, приготовленный Дорой, и свой рюкзак. Плюс поводок, на всякий случай. Хозяин дома отступил в сторону и слегка поклонился.
— Давай, Радар, но веди себя хорошо. Я надеюсь на тебя.
Радар последовала за мной в аккуратную гостиную с тряпичным ковриком на деревянном полу. Рядом с камином стояли два мягких кресла. На подлокотнике одного из них лежала раскрытая книга. Рядом на полке стояло еще несколько таких же. На другой стороне комнаты была узкая маленькая кухня, похожая на корабельный камбуз. На столе были хлеб, сыр, холодная курица и миска с чем-то, но я был совершенно уверен, клюквенным желе. А также глиняный кувшин. Мой желудок издал громкий урчащий звук.
Мужчина рассмеялся.
— Я услышал. Есть старая поговорка: «Молодости нужно служить». К которой можно было бы добавить «и часто».
Там было накрыто два места, а на полу у одного из стульев стояла миска, из которой Радар уже шумно пила.
— Вы знали, что я приду, правда? Как вы узнали?
— Вы знаете имя, которое мы предпочитаем не произносить?
Я кивнул. В историях, подобных