Сказка

В центре внимания окажется 17-летний парень по имени Чарли Рид – прилежный ученик, который отлично играет в бейсбол и футбол. Когда Чарли было 10 лет, его мать погибла в автокатастрофе, из-за чего отец стал много пить. Герою пришлось начать заботиться как о себе, так и о своем отце.По сюжету Чарли знакомится с загадочным стариком Говардом Боудичем и его собакой по кличке Радар.

Авторы: Стивен Кинг

Стоимость: 100.00

Боудича.
Он снова бросил на меня этот идиотский взгляд и сказал:
— Номер 1.
Я сказал об этом даме, и она сказала, что они немедленно пришлют скорую помощь. Она сказала, что я должна остаться с ним и держать его в тепле.
— Он уже вспотел, — сказал я.
— Если перелом так серьезен, как вы говорите, сэр, это, вероятно, шок.
— М-м-м, хорошо.
Радар, прихрамывая, отступил назад, прижав уши и рыча.
— Прекрати, девочка, — сказал Боудич. — Ложись.
Радар – она, а не он – легла на живот у подножия лестницы с чем-то похожим на облегчение и начала тяжело дышать.
Я снял свою почтовую куртку и начал накрывать ею мистера Боудича.
— Какого черта ты делаешь?
— Я должен держать вас в тепле».
— Мне тепло.
Но я видел, что на самом деле это было не так, потому что он начал дрожать. Он опустил подбородок, чтобы посмотреть на мою куртку.
— Ты старшеклассник, да?
— Да, сэр.
— Красный с золотом. Итак, Хиллвью.
— Да.
— Занимаетесь спортом?
— Футбол и бейсбол.
— Хедгехогс

. Что… — Он попытался пошевелиться и вскрикнул. Радар навострила уши и с тревогой посмотрела на него. — Что за глупое имя.
Я не мог не согласиться.
— Вам лучше постараться не двигаться, мистер Боудич.
— Я не могу двигаться. Мне следовало остаться на земле, но я подумал, что смогу добраться до крыльца. Затем внутрь. Должен был попытаться. Скоро здесь будет чертовски холодно.
Я думал, что уже чертовски холодно.
— Рад, что ты пришел. Думаю, ты слышал, как старушка выла.
— Сначала она, потом ваш стон, — сказал я.
Я посмотрела на крыльцо. Я мог видеть дверь, но не думаю, что он смог бы дотянуться до ручки, не встав на здоровое колено. Что я сомневался, что он был бы способен сделать.
Мистер Боудич проследил за моим взглядом.
— Собачья дверь, — сказал он. — Подумал, может быть, я смогу пролезть. — Он поморщился. — Я полагаю, у тебя нет никаких обезболивающих, не так ли? Аспирин или что-нибудь покрепче? Занимаешься спортом и все такое?
Я покачал головой. Я слышал вой сирены вдалеке.
— А как насчет вас? У вас они есть?
Он поколебался, затем кивнул.
— Внутри. Иди прямо по коридору. Рядом с кухней есть небольшая ванная комната. Я думаю, в аптечке есть флакон эмпирина

. Больше ничего не трогай
— Я не буду.
Я знал, что он был стар и страдал от боли, но я все равно был немного обескуражен этим намеком.
Он протянул руку и схватил меня за рубашку.
— Не смотри даже.
Я отстранился.
— Я сказал, что не буду.
Я поднялся по ступенькам. Мистер Боудич сказал:
— Радар! Иди с ним!
Радар, прихрамывая, поднялся по ступенькам и подождала, пока я открою дверь, вместо того чтобы воспользоваться откидной створкой, вырезанной в нижней панели. Она последовала за мной по коридору, который был тусклым и в некотором роде удивительным. Одна сторона была завалена старыми журналами, собранными в пачки и перевязанными канатом. Я знал о некоторых, таких как «Лайф»

и «Ньюсуик»

, но были и другие – «Кольерс»

, «Диг»

, «Конфидентал»

и Олл Мэн, о которых я никогда не слышал. Другая сторона была завалена книгами, в основном старыми и с тем запахом, который бывает у старых книг. Наверное, не всем нравится этот запах, но мне нравится. Это затхлое, но хорошее сусло.
Кухня была полна старой бытовой техники, плита хотпоинт

, фарфоровая раковина с кольцами ржавчины от нашей жесткой воды, краны со старинными ручками-спицами, линолеум на полу такой изношенный, что я не мог сказать, какой на нем рисунок. Но место было аккуратным, как булавка. В сушилке для посуды стояли одна тарелка, одна чашка и один набор столовых приборов – нож, вилка, ложка. От этого мне стало грустно. На полу стояла чистая тарелка с надписью «РАДАР» по краю, и мне тоже стало грустно.
Я зашел в ванную, которая была ненамного больше шкафа – ничего, кроме унитаза с поднятой крышкой и еще несколькими кольцами ржавчины вокруг унитаза, плюс раковина с зеркалом над ней. Я повернул зеркало назад и увидел кучу пыльных патентованных лекарств, которые выглядели так, словно их привезли на Ковчеге. На бутылке на средней полке было написано «Эмпирин». Когда я взял его, то увидел за ним маленькую гранулу. Я подумал, что это, это би-би-эс

.

The Hedgehogs (англ.) — Еж
аспирин
Life (по-русски «Лайф», на обложке стилизуется как LIFE) — название трёх последовательно выходивших американских журналов: Юмористический и общей тематики журнал Life, выходивший с 1883 по 1936 год. Основатель журнала Time Генри Люс купил его исключительно для того, чтобы получить права на имя. Еженедельный новостной журнал, выходивший с 1936 до 1972 год, с сильным акцентом на фотожурналистику. Затем выходил ежемесячно с 1978 по 2000 год.
Newsweek (в переводе «новостная неделя») — еженедельный американский журнал, который входит в «большую тройку» еженедельников США. Он немного уступает по тиражу (3160 тыс. экз.) своему главному конкуренту — журналу «Тайм». Был основан в 1933 г. бывшим редактором «Тайма», Томасом Мартином, и долгое время издавался в том же формате. Первый номер вышел 17 февраля 1933 г. В 1937 г. в коллектив Newsweek влилась редакция авторитетного журнала Today. … С января 2013 г. журнал перестанет выходить на бумаге и перешел на электронный формат (под названием Newsweek Global). Последний бумажный выпуск вышел 31 декабря 2012 г.
«Collier»s Weekly» (англ., впоследствии Collier»s) — бывший еженедельный американский журнал, основанный Питером Фенелоном Кольером в 1888 году и выпускавшийся до 1957 года. В 1936—1939 годах Collier»s публиковал заметки Марты Геллхорн и Эрнеста Хемингуэя о гражданской войне в Испании. В период с Первой мировой войны до 1938 года с журналом сотрудничал будущий премьер-министр Великобритании Уинстон Черчилль.
Dig – детский археологический журнал, издававшийся Американским археологическим институтом с 1993 по 2014 годы
Confidential — журнал, выходивший ежеквартально с декабря 1952 по август 1953 года, а затем раз в два месяца, пока не прекратил свое существование в 1978 году.
Hotpoint — британский бренд бытовой техники. Право собственности на бренд разделено между американской компанией Whirlpool, которая имеет права в Европе, и китайской компанией Haier, которая имеет права в Америке благодаря покупке GE Appliances в 2016 году.
Лекарственный препарат, содержащий компоненты растительного происхождения!