Сказка

В центре внимания окажется 17-летний парень по имени Чарли Рид – прилежный ученик, который отлично играет в бейсбол и футбол. Когда Чарли было 10 лет, его мать погибла в автокатастрофе, из-за чего отец стал много пить. Герою пришлось начать заботиться как о себе, так и о своем отце.По сюжету Чарли знакомится с загадочным стариком Говардом Боудичем и его собакой по кличке Радар.

Авторы: Стивен Кинг

Стоимость: 100.00

Однако меня пустили. Объяснение того, что после этого у меня занятия в школе и бейсбольная тренировка, не совсем убедило даму на стойке регистрации, но когда я сказал ей, что это я вызвал скорую помощь, она сказала мне, что я могу подняться.
— Комната 322. Лифты справа от вас.
На полпути по коридору третьего этажа медсестра спросила меня, пришел ли я к Говарду Боудичу. Я сказал, что да, и спросил, как у него дела.
— Он перенес одну операцию, и ему понадобится еще одна. Затем ему предстоит довольно длительный период выздоровления, и ему потребуется много физической терапии. Мелисса Уилкокс, вероятно, будет той, кто возьмет это на себя. Перелом ноги был особенно тяжелым, и он также в значительной степени повредил бедро. Ему понадобится его замена. В противном случае он проведет остаток своей жизни на ходунках или в инвалидном кресле, независимо от того, сколько терапии он будет проходить.
— Господи, — сказал я. — А он знает?
— Врач, который делал операцию, сказал ему то, что ему нужно знать прямо сейчас. Ты вызвал «скорую»?»
— Да, мэм.
— Что ж, возможно, ты спас ему жизнь. Учитывая шок и, возможно, ночь, проведенную на открытом воздухе… — Она покачала головой.
— Это была собака. Я слышал, как выла его собака.
— Собака звонила в 911?
Я признал, что это был я.
— Если ты хочешь его увидеть, тебе лучше спуститься вниз. Я только что сделал ему обезболивающий укол, и, вероятно, он скоро уснет. Не считая сломанной ноги и бедра, у него сильно недостаточный вес. Легкая добыча для остеопороза

. У тебя может быть пятнадцать минут, прежде чем он уснет.

3

Нога мистера Боудича была поднята в хитроумном приспособлении, которое выглядело прямо как из комедийного фильма 1930-х годов… только мистер Боудич не смеялся. Я тоже. Морщины на его лице казались более глубокими, почти вырезанными. Темные круги под его глазами стали еще темнее. Его волосы казались безжизненными и тонкими, рыжие пряди в них казались выцветшими. Я предполагаю, что у него был сосед по палате, но я никогда его не видел, потому что другая половина палаты 322 была задернута зеленой шторой. Мистер Боудич увидел меня и попытался выпрямиться в своей постели, что заставило его поморщиться и с шипением выдохнуть.
— Привет. Напомни, как тебя зовут? Если ты мне и говорил, то я не помню. Что, учитывая обстоятельства, может быть простительно.
Я тоже не мог вспомнить, делал ли я это, поэтому я назвал его снова (или в первый раз), а затем спросил, как он себя чувствует.
— Крайне дерьмово. Просто посмотри на меня.
— Мне очень жаль.
— Не так жаль, как мне. — Затем, стараясь быть вежливым: — Спасибо, юный мистер Рид. Они говорят мне, что ты, возможно, спас мне жизнь. Сейчас кажется, что это не имеет большого значения, но, как якобы сказал Будда, «Все меняется». Иногда к лучшему, хотя, по моему опыту, это случается редко.
Я сказал ему – как и моему отцу, врачам скорой помощи и миссис Ричленд, – что на самом деле его спасла собака; если бы я не услышал ее вой, я бы проехал мимо на велосипеде.
— Как она? — спросил я.
— Прекрасно.
Я сел на стул у его кровати и показал ему сделанные мной фотографии Радар с ее обезьянкой. Он несколько раз переходил от одного фото к другому (мне пришлось показать ему, как это делается). На фотографиях она казался счастливее, хотя и не обязательно здоровее. Медсестра сказала, что ему предстоит длительный период выздоровления.
Когда он вернул телефон, улыбка исчезла.
— Мне не сказали, как долго я пробуду в этом чертовом лазарете, но я не дурак. Я знаю, что это займет какое-то время. Думаю, мне нужно подумать о том, чтобы усыпить ее. У нее была хорошая жизнь, но теперь ее бедра…
— Боже, не делайте этого, — сказал я, встревоженный. — Я позабочусь о ней. С удовольствием это сделаю.
Он посмотрел на меня, и впервые на его лице не было раздражения или смирения.
— Ты бы сделал это? Могу ли я доверять тебе в этом?
— Да. У нее почти закончилась еда, но мой папа сегодня купит пакет с этой дрянью от Ориджен. Шесть утра, шесть вечера. Я буду там. Рассчитывайте на это.
Он потянулся ко мне, возможно, намереваясь взять меня за руку или хотя бы похлопать по ней. Я бы позволила это, но он отдернул руку.
— Это… очень мило с твоей стороны.
— Она мне нравится. И я ей нравлюсь.
— А она знает? Хорошо. Она неплохой старый приятель. — Его глаза остекленели, голос стал немного хриплым. Что бы ни дала ему медсестра, это начинало действовать. — В ней нет ничего дурного, но она до смерти пугала соседских детей. Что я оценил по достоинству. Любопытные маленькие сопляки, большинство из

Остеопоро́з (лат. osteoporosis) — хронически прогрессирующее системное метаболическое (обменное) заболевание скелета или клинический синдром, проявляющийся при других заболеваниях и характеризующийся снижением плотности костей, нарушением их микроархитектоники и усилением хрупкости по причине нарушения метаболизма костной ткани с преобладанием катаболизма над процессами костеобразования, снижением прочности кости и повышением риска переломов.