Скитальцы космоса

    В пятом сборнике предлагаем Вашему вниманию серию романов знаменитой американской писательницы Андре Нортон. Все пять романов продолжают друг друга и объединены едиными героями в одну большую книгу, получившую название «Скитальцы космоса».

Авторы: Нортон Андрэ

Стоимость: 100.00

но не говорил им, что нашел в обломках, хотя с его плеча свисал узел. Шли они быстрее, чем Дэйн думал, хотя тьма не давала им возможности определить направление. Если они возвращались к шлюпке, их ждали несколько дней пути. Может, Мешлер и прав, отыскивая в обломках припасы. Время потеряло смысл. Время от времени Мешлер останавливался, давая им возможность передохнуть. Дэйн и Тау несли по очереди мешок с бречем. Тот больше не дрожал от холода, и Дэйн надеялся, что он не заболеет от длительного пребывания на холоде.
Рассвет застал их в скалах, имевших самую причудливую форму от выветривания и холода. Большие обломки поддерживались коническими столбами, камни были покрыты щелями и отверстиями, некоторые из которых были с небольшую пещеру. Прекрасное место для длительного отдыха! И Мешлер явно не случайно пришел сюда. Дэйн не сознавал, насколько он устал, пока не упал в указанном Мешлером месте — узкой щели между скалами. Он никому не рекомендовал бы длительные переходы в космических башмаках, хотя и невозможно было найти более прочную обувь. От массивных магнитных подошв на ногах сжались будто стальные оковы.
— Расстегните обувь, — Тау наклонился и расстегнул свою. — Но совсем не снимайте… Вдруг понадобится быстро уходить.
Расстегнув зажимы, Дэйн почувствовал такое облегчение, что шумно вздрогнул. Мешлер открыл мешок, который взял во флиттере, и достал оттуда один тюбик рациона. Дэйн мог бы один съесть содержимое тюбика, но здравый смысл говорил ему, что Мешлер прав. Рейнджер отмерил четвертую часть рациона, высосал и протянул Тау, а тот выдавил вторую четверть в углубление в скале и бреч, вытянув длинный бледный язык, в два счета расправился со своей порцией. Съев свою долю, Тау протянул Дэйну почти пустой тюбик и тот приканчивал его как можно медленнее, надеясь хоть немного утолить голод. Конечно, Е–рацион высокопитателен, человек вполне может продержаться на той доле, которую получил Дэйн, но это все равно, что лизнуть блюдо на тарелке, тогда как его хочется съесть все.
— Мы двинемся на север. Далеко ли до шлюпки или до поселка, о котором вы говорили? — спросил Дэйн, убедившись, что в тюбике ничего не осталось.
— Слишком далеко… оба они… чтобы добираться пешком, — раздался приглушенный ответ Мешлера. — Не хватит продовольствия и нет оружия…
— Мне кажется, вы, говорили, что здесь нет опасных животных, — возразил Дэйн, не желая соглашаться с мрачной оценкой их положения, данной рейнджером.
— Нас преследуют, — напомнил ему Тау. — Если мы не можем идти на север, то что же делать?
— Краулер… — Мешлер завязал мешок. — И еще это… — Он протянул Тау предмет, в котором Дэйн узнал прибор, определяющий радиацию в беспомощном флиттере.
— Работает ли он? — спросил Мешлер.
Тау осмотрел прибор и нажал кнопку на его головной части. Немедленно стрелка ожила и указала на человека, который держал прибор.
— Работает. В каком направлении лагерь? Я так запутался, что не отличу север от юга.
— Там. — Мешлер уверенно показал налево.
— Тогда источник радиации не там.
— У них не видно никакого оборудования, — заметил Дэйн.
— Ящичек был компактным. Возможно, там закопано нечто подобное. Но в этом направлении… — Тау указал себе на плечо.
— Можно определить, как далеко? — спросил Мешлер.
— Нет, только луч оттуда сильнее. Мешлер прислонился головой к скале.
— Даже до поселка Картла мы не доберемся пешком, — рассуждал он вслух. — Краулер медлителен и тяжел, и его обычно не используют при поездках на далекие расстояния от лагеря.
— У геологов был краулер, — напомнил ему Дэйн.
— У них должен был быть и лагерь, — тяжело ответил Мешлер. — А лагерь под скалой… — он вернулся к насущным проблемам, — тоже временный. Следовательно…
— Мы направимся прямо к ним в руки? — вспыхнул Дэйн. — Вы с ума сошли!
— Я тренированный рейнджер. — Мешлера раздражало нетерпение Дэй–на. — Эти люди в охотничьих костюмах… думаю, совсем не охотники.
— У нас нет оружия, — напомнил ему Тау. — Или вы что‑то нашли во флиттере?
— Нет. Думаю, на нас обратили бы оружие, когда мы бы вернулись на сцену. Эти люди преследуют, да, но они ожидают, что мы двинемся на север. А если мы пойдем на юг и раздобудем краулер или… другой транспорт… у нас есть шанс. Иначе… — Он не закончил фразу, глаза его закрылись, и Дэйн понял, что ночь далась ему не совсем просто.
— Я дежурю первый? — взглянул Тау на Дэйна.
Дэйн хотел сказать, что нет, но не смог преодолеть пелену усталости, охватившей его тело.
— Вы — первый, — согласился он и тут же уснул, привалившись к камню.
Когда Тау разбудил его, бледное солнце зимы уже поднялось высоко и стало чуть теплее. Случайно или сознательно Мешлер выбрал хорошее