Тимоти знал одну историю, которую мог рассказать. Опасную историю. Историю, обладавшую властью над теми, кто ее слушает. Властью пробуждать существ, которых лучше было бы не будить. Власть вызывать мертвецов. Это история зла. Наихудшего из всех возможных зол: зла в сердце ребенка. Приходите послушать историю Тимати. Если не боитесь…
Авторы: Стайн Роберт Лоуренс
детьми, но…
— Вы должны дать мне какое-то время, — сказал мистер Мельбурн. — Сегодня я должен уехать из Тэнглвуда.
Мэгги всхлипнула. Она надеялась, что мистер Мельбурн не заметил этого.
— Я вернусь завтра вечером. Дождитесь меня, и мы начнем все улаживать, — пообещал мистер Мельбурн. — Даже если нам всем придется покинуть Тэнглвуд.
«Сумею ли я? — спрашивала себя Мэгги. — Сумею ли я провести еще одну ночь в Тэнглвуде, особенно теперь, когда знаю, насколько необузданным может быть Гаррет».
— Я попрошу Нэнси уложить Мэри спать в вашей комнате вместе с вами, — сказал мистер Мельбурн. — С вами все будет в порядке. Я обещаю.
— Ну что же, до свидания, мисс Томас, — попрощался мистер Мельбурн в тот вечер. Он помолчал, глядя на свой экипаж. Джордж Сквайэрс сидел на козлах и смотрел прямо перед собой.
Мистер Мельбурн приблизился к Мэгги, переводя взгляд с ее глаз на губы.
«Уж не собирается ли. он поцеловать меня?»: — подумала девушка. И поняла, как ей хочется, чтобы он это сделал.
«Не будь дурочкой, — приказала она себе. — Ты — гувернантка его детей».
Мистер Мельбурн покачал головой.
— До свидания, — повторил он. Затем быстро сел в экипаж. Джордж Сквайэрс тронул коней, и колеса завертелись.
Мэгги смотрела вслед повозке, пока та не скрылась из вида, поглощенная темнотой.
И тут у нее снова появилось это чувство. Ощущение, будто за ней подсматривают.
«Мэгги… опасность…» — услышала она чей-то шепот.
Девушка обернулась и поглядела на башню.
Окно было темно и пусто. «Конечно же, оно пусто, — сказала Мэгги себе. — Единственная опасность в Тэнглвуде — это Гаррет. Я сумею убедить его отца в том, что он нуждается в специальном уходе».
Она решила пока не возвращаться в дом, а прогуляться по саду. В ярком свете луны все было прекрасно видно. Девушка обогнула дом и заметила старый колодец.
Мэгги вспомнила, как странно повел себя Эндрю возле него… в тот день, когда показывал ей усадьбу. С тех пор она так и не рассмотрела колодец.
Мэгги быстрым шагом подошла к колодцу. Когда они с Эндрю играли неподалеку, малыш ни разу не дал ей приблизиться к этому месту. «Почему? Ведь кроме как здесь, они побывали повсюду. Еще одна загадка», — подумала Мэгги.
Девушка дошла до колодца. Его закрывала тяжелая каменная крышка. Мэгги пришлось напрячь все силы, чтобы сдвинуть ее в сторону.|
Она поглядела вниз, на темную воду на самом дне.
Что это там?
Нечто блестящее сверкнуло в трещине каменной стенки колодца.
Мэгги наклонилась вперед, перегнувшись через край колодца и опустив руку глубоко в воду.
Вода была такой студеной, что кожа на руке сразу онемела.
«Еще чуть-чуть вперед, и я дотянусь», — подумала она. Девушка опустила в колодец голову и изо всех сил вытянула пальцы. Надо было обязательно узнать, что это там такое.
Постанывая от напряжения, она зажмурила глаза. И тут нащупала что-то твердое. Мэгги ухватила пальцами этот предмет. Достала!
Она попыталась вылезти назад, отталкиваясь от шероховатых стенок колодца.
Две маленькие ладони легли ей на спину. И сильно толкнули.
Она стала падать!
Падать головой вниз в колодец!
Темная зеркальная поверхность неслась на нее.
Всплеск! Ее голова коснулась холодной, вязкой воды. Влага заполнила нос и рот.
Длинные юбки девушки зацепились за неровные камни колодца и не дали ей провалиться совсем. Она молотила ногами воздух, однако никак не могла приподнять голову из воды.
Она задыхалась.
Сердце Мэгги колотилось. Оно стучало так громко, и его шум отдавался и отдавался в мозгу. Легкие разрывались.
Она царапала стенки колодца, пытаясь оттолкнуться и выбраться наружу. Одним пальцем угодила в трещину и порезалась.
Мэгги дергалась и извивалась, пока ей не удалось вытащить голову из воды. Она глотнула воздуха, кашляя и давясь. Ее колени коснулись края колодца, а потом и ступнями она оперлась о землю.
Хватая ртом воздух, Мэгги резко обернулась. Чтобы посмотреть, кто ее толкнул.
Но никого рядом не было.
«Может, я поскользнулась», — подумалось ей. Но убедить себя в этом девушке не удалось.
Она все еще ощущплл у себя на спине руки, толкнувшие ее. Маленькие детские руки. Гаррет.
Мэгги стала выжимать воду из волос… и поняла, что стискивает в правом кулаке какую-то вещь.
Блестящий предмет! За которым она, собственно, и полезла в колодец!
Девушка медленно разжала пальцы.
Это было кольцо.
Точно такое же колечко, какое носил Эндрю. Только на этом красном гранате были выгравированы