След убийства

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса, по-прежнему расследует похищение ее собственной дочери. Воодушевленная появившейся новой зацепкой, первой за многие годы, она удваивает силы, твердо решив найти свою дочь и вернуть ее живой.

Авторы: Блейк Пирс

Стоимость: 100.00

банкомате еще двести долларов, она побежала на Третью Улицу в одном квартале к югу от пересечения с Аризонской и начала высматривать подходящего кандидата для своей задачи.
Нужный ей парень стоял, опершись о стойку с журналами у газетного киоска, и листал пособие по резьбе по дереву. На вид ему было лет двадцать семь, его подбородок украшала жидкая бородка, а надпись на серой футболке гласила: «Зацени мое полено».
Вместо того, чтобы подойти к нему напрямую, Кэри решила удвоить меры предосторожности и использовать двух посредников. Тогда, если бы Коллекционер спросил плотника-любителя, кто его подослал, ее личность все равно осталась бы в тайне.
Кэри осмотрелась вокруг в поисках еще одного члена для своей команды. Прошла минута, пока ей на глаза попался хоть кто-то подходящий, и она остановила свой выбор на полном мужичке лет сорока в водолазке и с уложенными гелем волосами. Он сидел на лавке у фонтана, читал что-то в телефоне и доедал сэндвич.
До назначенного времени оставалось десять минут, и нужно было пошевеливаться. Кэри надела свою самую очаровательную улыбку и двинулась к мужчине с сэндвичем. Постояв рядом с ним с минуту, она дождалась, чтобы он ее заметил. Лицо его вытянулось в удивлении – как раз этого Кэри и добивалась.
«Привет», – сказала она игриво.
«Привет», – неуверенно повторил он.
«Вы заняты?»
«Я как раз доедал свой обед. Мне нужно вернуться на работу в половине второго».
«Да? А где вы работаете?»
«В «ГеймСтоп».
«Круто. Слушайте, кажется, у вас есть пара минут. Вы не могли бы оказать мне крохотную услугу?»
«Какую?» – спросил он осторожно.
«Она немного странная, но абсолютно безобидная. Если вы согласитесь, я заплачу вам сто долларов».
«Не знаю. Звучит сомнительно». Ему явно хотелось встать и уйти.
«Можно я расскажу вам, что нужно сделать? Если прозвучит слишком нелепо, просто скажите «нет», но если умеренно странно – соглашайтесь и заработаете сто баксов. Вы ведь ничего не теряете, верно?»
«Рассказывайте, я подумаю».
«Мне нужно, чтобы вы подошли к тому парню, – начала она, указывая на плотника, – и уговорили его надеть эту красную футболку и сесть на тот металлический стул возле статуи в конце квартала. Вам нельзя упоминать обо мне или смотреть в мою сторону. Парень должен думать, что это ваша идея».
«С чего бы ему это делать?»
«Потому что вы дадите ему сто долларов», – ответила Кэри своим самым убедительным тоном.
«Почему бы вам самой не попросить его и не сэкономить сотню баксов?»
«Дорогуша, как вас зовут?»
«Рэндалл».
«Рэндалл. А я, кстати, Кэрол. Вы очень сообразительны, но у меня есть свои причины. Вам нужно просто уговорить его сделать то, что я прошу. На кону пять хрустящих двадцаток. Вы в деле?»
«Думаю, да».
«Вы – мой герой. Только еще кое-что».
«Я знал, что есть подвох», – сказал Рэндалл раздраженно.
«Это не подвох. Вам нужно сказать ему, чтобы он сел на стул ровно в час тридцать и не вставал до часа срока пяти. Если к нему кто-нибудь подойдет, он должен будет передать этому человеку записку. Ему нельзя ее читать. Осталось семь минут, так что вам стоит поторопиться».
Рэндалл взял деньги, свернул их пополам и направился к другому парню. Кэри пришло в голову, что она может добавить ему мотивации.
«Эй, Рэнди, если у вас все получится, я дам вам свой номер». Она подмигнула для усиления эффекта, подавив рвотный рефлекс.
Смятение на его лице сменилось смесью воодушевления и страха. Однако, трюк Кэри сработал: он кивнул и пошел к любителю дерева с большим энтузиазмом.
Она скрылась за фонтаном и наблюдала за тем, как Рэнди «ГеймСтоп» болтает с «плотником». Как и предполагалось, того не пришлось долго упрашивать – стоило ему завидеть деньги, как он мгновенно согласился. Он надел футболку, зажал в кулаке купюры и записку и зашагал в сторону стула.
«Он все сделает», – сообщил Рэнди, вернувшись.
«Я так и поняла. Вы сказали ему сесть ровно в 13:30?»
«Все, как вы просили», – заверил ее Рэнди. «Я могу забрать деньги?»
«Конечно», – ответила Кэри и протянула банкноты.
«А ваш телефон? Дадите?»
«Знаете что, Рэнди, лучше вы дайте мне свой. Вы мне кажетесь милым парнем, но девушке в наши дни стоит быть осторожной».
«Но вы обещали…» – заскулил Рэнди.
«Вы разве не должны быть на работе через пять минут? Не хочу, чтобы у вас возникли неприятности из-за меня. Скажите мне свой номер, Рэнди, и я непременно позвоню, идет?»
Рэнди продиктовал ей номер, хотя выражение его лица было недоверчивым. Когда он отошел, Кэри бросилась к «Бобовому зерну и чайному листу» напротив металлического стула, откуда могла незаметно