Детектив Джейн Риццоли и судмедэксперт Маура Айлз снова вместе, и им придется углубиться в дикую природу, чтобы найти убийцу! Когда детектив Джейн Риццоли из убойного отдела Бостона и судмедэксперт Маура Айлз прибывают на место преступления, они обнаруживают, что убийство словно совершил свирепый зверь, поскольку на трупе оставлены следы когтей.
Авторы: Тесс Герритсен
одна с детьми. Мы в безопасности?
— Расскажите мне о ночи воскресенья.
— Мои дети в безопасности?
Это был первый вопрос, который задала бы любая мать. Джейн подумала о своей трехлетней дочери Реджине. Подумала о том, как бы она чувствовала себя на месте Норы Базариан, живущей с двумя маленькими детьми так близко от места преступления. Предпочла бы она уверение в безопасности или правду, которой не знала Джейн? Она не могла пообещать, что кто-то будет в безопасности.
— Пока мы не знаем подробностей, — сказала Джейн, — было бы разумно принять меры предосторожности.
— А что вам известно?
— Мы считаем, что все случилось вечером в воскресенье.
— Он все это время был мертв, — пробормотала Нора. — Прямо в соседнем доме, а я и понятия не имела.
— Так Вы видели или слышали что-то необычное тем воскресным вечером?
— Вы же сами видите, его дом окружен высоким забором, поэтому мы никогда не знали, что там происходит. Кроме случаев, когда он издавал этот ужасный шум в своей мастерской на заднем дворе.
— Какой шум?
— Кошмарный визг, как от электропилы. И после этого он еще имел наглость жаловаться на плачущего ребенка!
Джейн вспомнила, что видела слуховой аппарат Готта в шкафчике ванной. Если бы он работал с тем шумным устройством воскресным вечером, то наверняка оставил бы в доме слуховой аппарат. Это могло быть еще одной причиной, по которой он не услышал злоумышленника.
— Вы говорите, что в воскресенье поздно вернулись домой. А свет в доме мистера Готта горел?
Нора ответила, не задумываясь.
— Да, горел, — произнесла она. — Я помню, как меня раздражал свет из его пристройки, который бил прямо в окно моей спальни. Но когда я около половины одиннадцатого легла спать, свет уже был выключен.
— А что насчет собаки? Она не лаяла?
— Ах, Бруно. Он всегда лает, в этом-то и проблема. Такое впечатление, что он облаивает даже мух.
«Которых сейчас очень много», — подумала Джейн. На самом деле, Бруно лаял прямо сейчас. Не тревожно, но по-собачьи волнуясь из-за незнакомцев на своей лужайке.
Нора повернулась на звук.
— А что будет с ним?
— Не знаю. Полагаю, нам придется подыскать, кто его заберет. А еще кошек.
— Я не фанатка кошек, но не против забрать собаку. Бруно нас знает, и он всегда был дружелюбен с моими мальчиками. И я буду чувствовать себя спокойнее, если в доме будет собака.
Вряд ли она чувствовала бы себя спокойно, если бы знала, что прямо сейчас Бруно переваривает кусочки плоти своего мертвого хозяина.
— Вы не знаете, у мистера Готта были близкие родственники? — спросила Джейн.
— У него был сын, но он умер несколько лет назад за границей. Его бывшая жена тоже умерла, и я никогда не видела здесь другой женщины. — Нора помотала головой. — Страшно даже подумать. Мертв четыре дня, а никто даже не заметил. Вот насколько одинок он был.
Через окно кухни Джейн заметила Мауру, которая только что вышла из дома Готта и стояла на тротуаре, проверяя сообщения на своем мобильном. Как и Готт, Маура жила одна, и даже сейчас она казалась одинокой, стоя сама по себе. Учитывая ее затворническую натуру, не превратится ли однажды Маура в еще одного Леона Готта?
Фургон из морга прибыл, и первые телевизионщики стремились занять место у полицейской ленты. Но сегодня, после того, как все эти полицейские, криминалисты и журналисты разъедутся, лента, очерчивающая место преступления, останется, помечая дом, который посетил убийца. И прямо по соседству была мать, одна с двумя детьми.
— Это не просто случайность? — спросила Нора. — Это сделал его знакомый? Как считаете, с чем вы имеете дело?
«С чудовищем», — подумала Джейн, складывая ручку и блокнот в сумочку и поднимаясь.
— Я заметила, что у Вас установлена система безопасности, мэм, — произнесла она. — Воспользуйтесь ей.
Маура внесла картонную коробку из машины в дом и поставила ее на кухонном полу. Серый кот в полоску жалобно мяукал, умоляя освободить его, но Маура оставила его в коробке, пока разыскивала в кладовке еду, пригодную для кошек. У нее не было времени заехать в продуктовый магазин, чтобы купить кошачьей еды. Поддавшись импульсу, она забрала полосатого кота, потому что больше никто не захотел, а единственной альтернативой оставался приют для животных.
И потому что кот практически оккупировал ее ногу, явно признав ее в качестве хозяйки.
В кладовке Маура обнаружила мешок сухого собачьего корма, оставшегося от последнего визита Джулиана