Сокровенные тайны

В маленький техасский городок приезжает красивая молодая женщина Алекс — помощник прокурора, чтобы расследовать причины гибели своей матери. Под подозрение попадают друзья матери — теперь уважаемые граждане. Один из них, шериф Рид, безумно любивший когда-то ее мать, но не простивший измены, становится для нее самым дорогим человеком… Страсть, захватившая их врасплох, круто изменила их судьбы, расставив все по своим местам. Раздираемая любовью и подозрениями, Алекс приоткрывает покров над тайнами прошлого, о которых, как оказалось, не подозревали и сами участники драмы.

Авторы: Сандра Браун

Стоимость: 100.00

знакомое название.
«НГБ Инкорпорейтед», – беззвучно повторила она. Встретившись взглядом с Норой Гейл, она уловила в ее глазах злорадство.
– Так это вы «НГБ Инкорпорейтед»? Нора Гейл Бер-тон? – чуть слышно сказала Алекс.
– Так и есть.
– Значит, это вы подписали письмо, которое прислали мне бизнесмены Пурселла.
– Я помогла составить его. – Она погрузила свои длинные с красивым маникюром ногти в блестящий мех и стала почесывать кота за ушами. – Мне не нравится то, что вы пытаетесь здесь заварить, мисс Гейтер. Совсем не нравится. Вы хотите поломать к чертовой матери все мои тщательно разработанные планы по расширению дела.
– Насколько я припоминаю, «НГБ Инкорпорейтед» предполагает построить роскошный отель возле ипподрома.
– Верно. Курорт с площадками для игры в гольф, тренировочными площадками, теннисными кортами, спортивным залом, плавательными бассейнами. Называйте что хотите, там будет все.
– И при каждом номере по шлюхе? Нора Гейл не обиделась, лишь снова рассмеялась своим похабным смехом.
– Нет, но кто лучше старой шлюхи знает, как развлечь клиентов? Над моим проектом работают лучшие в курортном строительстве архитекторы. Это будет впечатляющее, чертовски броское сооружение, что, как я понимаю, нравится туристам. Все, кто приезжает в Техас из других, особенно восточных штатов, ожидают увидеть здесь нечто очень кричащее, безвкусное, до рези в глазах яркое. Я не хочу разочаровывать своих клиентов.
– А у вас есть деньги, чтобы построить такое заведение? – спросила Алекс, чувствуя, как накипавшее в ней раздражение сменяется любопытством.
– Я накопила достаточно, чтобы получить необходимые кредиты. Милочка, по этим ступенькам, – она махнула в сторону лестницы, – поднималось столько ковбоев, шоферни, разных чиновников, политиков и студентов, что и не сочтешь. На самом-то деле я могу точно сказать, сколько их было, сколько времени каждый из них провел здесь, чем занимался, что пил, что курил, – все, что пожелаете узнать. Я веду подробнейшую отчетность.
Да, я шлюха, но отнюдь не дура. В нашем деле мало знать, как заставить мужика кончить. Надо знать, как заставить его кончить побыстрее, чтобы тут же заняться следующим. И еще надо знать, как заставить его раскошелиться куда щедрее, чем он рассчитывал.
Она откинулась на спинку стула и погладила кота.
– Да, деньги у меня есть. Но, что гораздо важнее, у меня есть на плечах голова, чтобы сколотить из них целое состояние. Имея отель, я смогу заниматься законным бизнесом. Тогда мне больше не придется, пока я сама того не захочу, ублажать мужиков, которым невтерпеж потрахаться, и выслушивать очередную жалобу на то, что жена его не понимает.
Я живу надеждой, что в один прекрасный день уеду из этого дома, поселюсь в городе, буду ходить с высоко поднятой головой и любому, кому не понравится соседство со мной, смогу сказать: «Пошел ты в задницу». – Она ткнула сигаретой в сторону Алекс. – И я не хочу, чтобы какая-нибудь заводила, вроде вас, явилась откуда ни возьмись и все на хрен сорвала.
Это была целая речь. Помимо воли, Алекс пришла в восхищение, но не испугалась.
– Я всего лишь пытаюсь распутать дело об убийстве.
– Но уж не из любви к закону и порядку, не заливайте. Правительству штата плевать на убийство Седины Гейгер, иначе им занялись бы давным-давно.
– Вы сами только что признали, что это дело требует пересмотра.
Нора Гейл не без изящества пожала плечами.
– С юридической точки зрения – возможно, но с человеческой – едва ли. Послушайтесь, золотце, моего совета. Скажу вам, как сказала бы своей попавшей в переплет девушке. – Она подалась вперед. – Уезжайте. Оставьте все, как есть. Всем от этого будет только лучше, особенно вам.
– Вы знаете, кто убил мою мать, мисс Бертон?
– Нет.
– Вы верите, что ее убил Придурок Бад?
– Тот безобидный идиот? Нет.
– Значит, вы подозреваете кого-то другого. Кого?
– Этого я вам никогда не скажу.
– Даже в суде под присягой?
Нора Гейл качнула великолепной копной белых волос.
– Я не стану свидетельствовать против своих друзей.
– Рида Ламберта, например?
– Рида Ламберта, например. Мы старые приятели.
– Мне говорили.
Хриплый смешок Норы Гейл заставил Алекс поднять голову.
– Вам неприятно слышать, что мы с Ридом, бывало, трахались до потери сознания?
– С какой стати мне это должно быть неприятно? Не сводя глаз с Алекс, Нора Гейл выпустила кверху облачко дыма и загасила окурок в хрустальной пепельнице.
– Вам лучше знать, золотце.
Алекс выпрямилась, пытаясь снова стать строгим прокурором.
– Он был с вами в ту ночь, когда убили мою мать?
– Да, –