В маленький техасский городок приезжает красивая молодая женщина Алекс — помощник прокурора, чтобы расследовать причины гибели своей матери. Под подозрение попадают друзья матери — теперь уважаемые граждане. Один из них, шериф Рид, безумно любивший когда-то ее мать, но не простивший измены, становится для нее самым дорогим человеком… Страсть, захватившая их врасплох, круто изменила их судьбы, расставив все по своим местам. Раздираемая любовью и подозрениями, Алекс приоткрывает покров над тайнами прошлого, о которых, как оказалось, не подозревали и сами участники драмы.
Авторы: Сандра Браун
Частейн ему не скажет. У него есть девочка в…
– Я знаю, – перебила она. – Мне Рид сказал. Он приехал на вызов и выдворил меня оттуда. Похоже, он думает, что ему все сойдет с рук. – Она пренебрежительно передернула плечами, про себя надеясь, что ее притворство не слишком заметно.
– Приятно слышать ваш смех, – улыбаясь, заметил Джуниор. – Мне бы хотелось остаться и еще больше развеселить вас.
Он положил руки ей на ягодицы и стал поглаживать их. Алекс оттолкнула его.
– Если вам так хочется кого-нибудь развеселить, то нужно было поехать со Стейси. Вот уж кому это не помешало бы. Он виновато отвел глаза.
– Чтобы ее осчастливить, особых стараний не требуется.
– Потому что она по-прежнему вас любит.
– Я ее недостоин.
– Для нее это не имеет значения. Она вам все, что угодно, простит. Да уже простила.
– Простит убийство? Вы об этом говорите?
– Нет, о вашей любви к другой – к Седине.
– Ну зачем сейчас об этом, Алекс, – прошептал Джуниор и наклонился, чтобы поцеловать ее. Она увернулась от его губ.
– Нет, Джуниор.
– Почему нет?
– Сами знаете почему.
– Я все еще только приятель?
– Друг.
– Почему только друг?
– У меня настоящее все время путается с прошлым. Ваши слова о том, что вы хотели бы стать моим отцом, подавили во мне всякие романтические порывы.
– Глядя на вас сейчас, я вижу совсем не ту кроху в колыбели, а волнующую меня женщину. Я хочу вас обнять, хочу любить вас, но отнюдь не как отец.
– Нет, – она непреклонно покачала головой. – Ничего у нас не выйдет, Джуниор. Просто не складывается, и все тут.
Эти же слова нужно было сказать Риду. Почему она не сказала? А потому что она притворщица, вот почему. И еще потому, что одни и те же правила не всегда можно применить в схожих ситуациях, даже если и хочется. И потому, что сердцу не прикажешь. Они с Сединой в этом схожи.
– Мы никогда не будем любовниками. Он беззлобно улыбнулся и сказал:
– Я упрямый. Когда это расследование закончится, я постараюсь, чтобы вы посмотрели на меня по-новому. Мы сделаем вид, что встретились впервые, и вы влюбитесь в меня до потери сознания, «Что ж, пусть тешит свое самолюбие», – подумала Алекс. Она знала, что этому не бывать никогда, как не могло этого быть между ним и Сединой.
И в обоих случаях причиной был Рид Ламберт.
Секретарша Ангуса провела Алекс к нему в кабинет, размещавшийся в штаб-квартире концерна «Минтон Энтерпрайзес». Концерн скромно занимал несколько комнат в большом, специально построенном под конторы здании; с одной стороны соседом компании было заведение зубного врача, а с другой – помещение занимали два совладельца юридической фирмы. Ангус вышел из-за стола навстречу Алекс.
– Спасибо, что зашли, Алекс.
– Я рада, что вы позвонили. Я и сама собиралась поговорить с вами.
– Хотите выпить?
– Нет, спасибо.
– Давно виделись с Джуниором?
– Сегодня утром вместе пили кофе.
Ангус был доволен. Его нотация, очевидно, подействовала. Джуниору, как обычно, нужна была нахлобучка, чтобы он начал поворачиваться.
– О моем деле потолкуем потом, – сказал Ангус. – Так о чем вы хотели поговорить со мной?
– О том самом вечере, Ангус, когда умерла моя мать. Широкая улыбка исчезла с его лица.
– Садитесь. – Он подвел ее к небольшой, обитой тканью кушетке. – Что вы хотите знать?
– Когда сегодня утром я разговаривала с Джуниором, он подтвердил то, что мне было уже известно: в тот вечер он сделал Седине предложение. Мне также известно, что вы и миссис Минтон были против этого брака.
– Верно, Алекс, мы были против. Мне неприятно говорить вам об этом. И не хочется плохо отзываться о вашей матери, они ведь с Джуниором дружили, да и я обожал ее.
– Но не хотели, чтобы она стала его женой.
– Нет. – Он наклонился вперед и погрозил ей пальцем. – Не из снобизма, не думайте. Вовсе нет. Возможно, классовые и экономические различия повлияли на мнение Сары-Джо, но уж никак не на мое. Тогда я вообще был против того, чтобы Джуниор женился. В его-то возрасте!
– Почему же считанные недели спустя вы благословили его женитьбу на Стейси Уоллес?
«С ней держи ухо востро», – подумал Ангус.
– К тому времени ситуация изменилась, – с невинным видом заявил он. – Джуниор был страшно потрясен смертью Седины. А Стейси готова была целовать землю, по которой он ступал. Я решил, что она станет ему хорошей женой. Какое-то время так и было. Я не жалею, что благословил этот брак.
– К тому же дочь судьи была гораздо более подходящей партией для сына Ангуса Минтона. Его голубые глаза потемнели.
– Вы меня огорчаете, Алекс. То, что вы предполагаете, просто