В маленький техасский городок приезжает красивая молодая женщина Алекс — помощник прокурора, чтобы расследовать причины гибели своей матери. Под подозрение попадают друзья матери — теперь уважаемые граждане. Один из них, шериф Рид, безумно любивший когда-то ее мать, но не простивший измены, становится для нее самым дорогим человеком… Страсть, захватившая их врасплох, круто изменила их судьбы, расставив все по своим местам. Раздираемая любовью и подозрениями, Алекс приоткрывает покров над тайнами прошлого, о которых, как оказалось, не подозревали и сами участники драмы.
Авторы: Сандра Браун
придется ехать всю ночь, и приедешь в Остин ни свет ни заря.
Если же подождать до утра, то выезжать надо в страшную рань, и еще неизвестно, поспеешь ли вовремя. Оба варианта никуда не годятся, да и сама она в таком состоянии, что не может решить, что ей все-таки делать.
Затем ее осенило. Не давая себе времени пойти на попятную, она набрала номер.
– Отделение шерифа.
– Будьте добры, шерифа Ламберта.
– Его нет. Позвать кого-нибудь из сотрудников?
– Нет, спасибо. Мне нужно поговорить с ним лично.
– Простите, это мисс Гейгер?
– Да.
– Откуда вы звоните?
– Из своего номера в мотеле. А что?
– Именно туда и поехал Рид. Он вот-вот приедет. – И, помолчав, спросил:
– Скажите, а с вами все в порядке?
– Разумеется. Кажется, шериф подъехал. Спасибо. – Алекс повесила трубку и подошла к окну как раз в тот момент, когда Рид, выскочив из машины, бросился к ее двери.
Она распахнула ее. Он резко остановился, чуть не потеряв равновесие.
– Пожалуйста, не выбивайте ее снова.
– Мне не до шуток, – сказал он, хмуро глядя на Алекс. – Что, черт побери, происходит?
– Ничего.
– А это? – Он указал на стоявший на тумбочке телефон.
Трубка лежала на месте, и это, очевидно, еще больше возмутило его. Рид осуждающе ткнул в аппарат пальцем.
– Я несколько часов пытался дозвониться вам, и все время было «занято».
– Я сняла трубку. А что, случилось что-нибудь важное?
– Мне стало известно, что произошло между вами и Сарой-Джо.
У нее опустились плечи, она тяжело вздохнула. Ошеломленная внезапным вызовом к Грегу, она почти уже забыла о разговоре.
Алекс никогда не обращала внимания на дату в родительском свидетельстве о браке. К тому же дата может быть и неверной. Как юрист, она знала, что даже на так называемых юридических документах даты могут быть фальсифицированы. Но по тому, как все реагировали на слова Сары-Джо, она поняла, что это правда. Ее зачали вне брака.
– Жаль, что вас там не было, шериф. Ну и видок у меня был! То-то вы повеселились бы.
Ее легкомысленный тон не смягчил его настроения. – Зачем вы сняли трубку?
– Чтобы отдохнуть. А вы подумали, что я наглоталась таблеток или перерезала себе вены?
– Мало ли что бывает, – серьезно ответил он на ее саркастический вопрос.
– Ну, тогда вы меня совсем не знаете, – сердито бросила она. – Я так легко не сдамся. Да и не стыжусь я вовсе, что мои родители поженились по необходимости.
– Я и не говорил, что вы стыдитесь или должны этого стыдиться.
– Ошибку эту совершили они. И ко мне как таковой она не имеет никакого отношения. Так?
– Так.
– Поэтому не думайте, что… Черт побери, да мне плевать, что вы там себе думаете! – воскликнула она, потирая виски. Больше всего она досадовала не на него, а на себя. Ее грубость свидетельствовала лишь о том, как сильно она на самом деле расстроена. – Мне нужна ваша помощь, Рид.
– Какая помощь?
– Не могли бы вы отвезти меня на самолете в Остин? Просьба застала его врасплох. Он даже выпрямился, отвалившись от недавно починенной двери, к косяку которой вальяжно прислонился.
– На самолете в Остин? Зачем?
– Меня вызывает Грег Харпер. Мне нужно быть там на совещании в 10 часов утра.
Менее часа спустя они уже были в воздухе и летели на юго-восток, держа курс на столицу штата. Четверть этого часа у Алекс ушло на то, чтобы привести себя в божеский вид. Она умылась холодной водой, накрасилась, причесалась, переоделась в шерстяные брюки и свитер. Дома отыщется что-нибудь в гардеробе, в чем пойти на утреннюю встречу. В Пурселле по дороге к городскому аэродрому Рид остановился у кафе, чтобы забрать заказанные по телефону гамбургеры. Когда они приехали на аэродром, одномоторная «Сессна» уже дожидалась их на взлетной полосе. Шериф знал, на какие пружины надо нажать, чтобы все устроить. Когда Пурселл был уже далеко – всего лишь пятнышко сверкающих огней на черном ковре, простиравшемся внизу, – она наконец догадалась спросить:
– Это ваш самолет?
– Нет. Компании «Минтон Энтерпрайзес». Ангус разрешил мне им воспользоваться. Передайте мне, пожалуйста, гамбургер с сыром.
Алекс с жадностью проглотила половину своей порции еще по дороге; бутерброда с огурцом, съеденного у Сары-Джо, хватило ненадолго.
– Когда вы научились водить самолет? Рид прожевал ломтик жареной картошки.
– Мне было около восьми.
– Восьми?!
– На свалке я нашел старый поломанный велосипед и отремонтировал, ездить на нем было можно. Вот и крутил педали по дороге на аэродром, как только выдавалась свободная минута.
– Но это же мили три от города, – удивилась она.