Дух захватывает от невероятных приключений Ника Ламберта, главного героя тетралогии Алекса Орлова, давно полюбившегося читателям своими остросюжетными боевиками. Сделав фантастическую карьеру и пройдя путь от желторотого пилота до генерала, Ламберт всегда стоит на страже интересов человечества. Со свойственными ему отвагой и изобретательностью он бросает вызов сначала грязным воротилам бизнеса, заключившим закулисную сделку с инопланетянами, а затем и самой могущественной расе серокожих урайцев, претендующей на галактическое господство.
Авторы: Орлов Алекс
авианосце беспорядки, призывая пилотов уходить в Равновесный Мир – вслед за опальным генералом Ламбертом и подальше от войны.
Большинство тех, кто уже изрядно понюхал пороха, встало на его сторону, а молодые пилоты, мечтавшие о славе и упоительных победах, решили хранить верность присяге.
В такой же пропорции разделились механики и офицеры управления судном.
Несмотря на раскол, удалось обойтись без крови – не поддержавших полковника Зайля попросту выдворили с корабля на спасательных ботах.
Примерно полторы сотни из шестисот пилотов остались с Зайлем. Это очень обрадовало его, ведь все эти люди когда-то воевали в его эскадрильях.
Переворот на «Гинсборро» произошел столь неожиданно, что еще несколько часов никто не знал о том, что случилось. И только когда были подобраны спасательные боты с высланными с «Гинсборро» пилотами и персоналом, стало ясно, что авианосец захвачен.
Пока в службах флота догадались предупредить крейсер «Кейфер» об опасности, было уже поздно – он подвергся массированной ракетной атаке.
Другим «бунтовщиком» был майор Тео Берроуз – отменный командир, числившийся на хорошем счету у своих начальников. Янычар Берроуз сумел сагитировать капитана крейсера «Локхейд» полковника Татчи, потомственного военного из старого урайского рода.
По своей мощи «Локхейд» не имел равных в Равновесном Мире, и его присутствие существенно поднимало ранг всей сборной эскадры.
Под прикрытием барражирующих в небе «ливитов» два челнока стали заходить на посадку в городской порт.
Взлетно-посадочные полосы были прикрыты пятьюдесятью танками «чифтер», а их извечные оппоненты, примарские «туареги», патрулировали близлежащие дороги.
Весь грузооборот города Лорренса был перенаправлен на другой порт, однако и там прием и отправку судов контролировали люди Ламберта.
Встреча с союзниками произошла в здании администрации порта, в кабинете корпоративного братства. Ламберт, майор Берроуз и полковник Татчи сели за круглый стол, окруженный шкафами со спортивными трофеями братства.
В местных кладовых нашлись продукты и напитки, достойные украсить самую высокую встречу. Виноградники Чоббера славились далеко вокруг, а о вкусе здешних винных мускатных ягод среди гурманов ходили легенды.
Сначала Ник обменялся рукопожатием с майором Берроузом, с которым уже встречался и считал за своего, затем пожал узкую ладонь полковника Татчи. В отличие от Берроуза, этот породистый ураец смотрел на Ламберта оценивающим взглядом, казалось, он в который раз спрашивал себя, правильно ли поступил, нарушив присягу и последовав за этим варваром в его неведомую страну.
– Думаю, мы начнем с вас, полковник, – приметив в глазах Татчи настороженное любопытство, предложил Ник. – Что вы думаете обо всем произошедшем?
– Стоит ли начинать так издалека, генерал? – удивился майор Берроуз.
– Думаю, стоит. Мы в самом начале пути, и нам следуют обменяться мнениями.
– Что ж, генерал, – кивнул Татчи, – вы верно угадали мое настроение. Я действительно начинаю сожалеть об этой авантюре…
– Но полковник! – не удержался от восклицания Берроуз.
– Нет-нет, дорогой Тео, – грустно улыбнулся ураец. – О том, что я пошел против этой дурацкой войны, я ничуть не жалею, но, может быть, мне стоило просто снести при случае фронтовой штаб или разбомбить одну из столичных планет Урайи… Впрочем, это, наверное, было бы еще большей глупостью, чем рейд вглубь Страны Варваров… Да простит мне генерал Ламберт это выражение.
– То есть вы сомневаетесь в разумности наших совместных действий?
– Мне противно мое бегство. Ведь ничем иным это назвать нельзя. – Ураец поморщился.
– Мы спасли генерала Ламберта от верной смерти, полковник, – вмешался Берроуз.
– Более того, вы спасли примарский флот от подлости, – добавил Ник. – Поверьте, в примарской армии есть офицеры, которые скажут вам, урайцу, спасибо за это. А то, что вы на правильном пути, полковник, подтверждает участие в нашей совместной акции полковника Зайля и его «Гинсборро». К сожалению, сейчас он занят боевой работой – прикрывает нас в небе и в космосе и не может лично подтвердить сказанное мной.
Пронзительный зуммер рации отвлек Ника, и он переключил ее на громкую связь, показывая, что во всем доверяет своим союзникам.
– Мой генерал, на северо-восточной окраине города замечено перемещение вооруженных людей. До трех батальонов, – доложил сержант Бакстер, сохранивший привычку обращаться к Нику через головы своих непосредственных начальников.
– Пусть со