Илья Красиков не хотел приключений и перемен в жизни. Его вполне устраивало то, что у него было на данный момент, – учеба в неплохом вузе, друзья, девушка, перспектива найти хорошую работу. Но судьба не спрашивает нас о наших планах — она лишь дает предначертанному свершиться… Илье было суждено вскоре разом потерять все, что он имел, и пройти через тюрьму, предательство, суд, испытания. И в итоге — получить такую жизнь, о которой он даже не мечтал, — полеты в космос, столкновение с неизведанным, приключения, новых друзей и новых врагов.
Авторы: Кисличкин Михаил
диапазонах радиоволн предложение вступить в переговоры на английском и русском языках, рабочих языках экипажа Геркулеса. По предположениям ученых, инопланетяне, захватившие Геркулес на Элии, могли изучить эти языки, если бы захотели это сделать, соответствующих носителей, бумажных и электронных, на борту погибшего корабля было немало. Однако, противник долгое время никак не реагировал на эти сигналы, продолжая сближение. Сообщение боевого компьютера Ямато о том, что корабль подвергается облучению радиоволнами со стороны неизвестного объекта, в диапазоне характерном для радарных систем дальнего обнаружения, за действие пока решено было не считать. В конечном итоге, Ямато делал с инопланетным кораблем то же самое. Оба корабля стремительно летели навстречу друг другу. Если Ямато был сигарообразной формы, с утолщением к корме, где находились основные ходовые двигатели и зоны основного и вспомогательного реакторов, то корабль противника был похож на огромное яйцо, немногим уступающее Ямато по расчетной внутренней площади, с несколькими симметрично расположенными выпуклостями по центру. Пискнул сигнал, привлекая внимание адмирала и команды специалистов командирского отсека, и на тактическом экране появилось три цели. Два материальных объекта небольших размеров отделились от ‘яйца’ инопланетного корабля и, со значительным ускорением пошли вперед, в сторону земного корабля.
– Похоже, ракетная атака, господин адмирал, – не выдержал командир расчетной группы.
– Вижу, – коротко кивнул Сабуро. – Внимание, – боевая тревога! Главный реактор – готовность подать до тридцати процентов мощности на маневровые двигатели по команде. Доложить о готовность к маневрам уклонения. Вспомогательный реактор – увеличение мощности до девяноста процентов от максимума. Быть готовым к накачке лазеров. Подать энергию на электромагнитное орудие, готовность к стрельбе – высшая. Ракетчики – аналогично. От вас – готовность к старту двух РДК с плутониевой БЧ на две мегатонны…и готовьте одну термоядерную РДМЗ-К с семьюдесятью пятью мегатоннами. В хозяйстве пригодиться, – повторил он любимую присказку своего русского зама по снабжению.
– Ремонтные бригады – в ключевые точки по боевому расписанию. Экипажу – надеть скафандры, десантному отделению – спецкостюмы. Жду доклады от постов по готовности.
– Расчетная группа – какое ориентировочное время до входа Ямато в зону поражения ракет противника? – Уточнил адмирал.
– От пяти до шести с половиной часов. – Успеем. Командирский отсек – надеваем скафандры господа. Чую, сейчас пойдет потеха, – потирая ладони, сказал себе под нос Сабуро.
Двухгодичная стажировка в звездном городке научила адмирала многим русским выражениям. Сабуро еще не успел натянуть легкий защитный скафандр, как пошли доклады с боевых постов и отсеков о готовности к бою. Дольше всех тянули ракетчики, но оно и понятно. Подготовить к старту махину одной из трех входящих в арсенал Ямато ракет типа РДМЗ-К, было делом нешуточным. Однако и они справились чуть более чем за семь минут, успев на двадцать секунд быстрее норматива. Остальные посты были к этому времени давно готовы к бою.
– Начнем господа. Маневр уклонения по схеме L – отдал приказ Сабуро. – Сейчас все окончательно проясниться. Заработали маневровые двигатели и Ямато начал менять курс, уходя от прежней траектории полета. Взгляды офицеров в командирском отсеке внимательно следили за тактическим экраном. И их ожидания скоро подтвердились. ‘Ракеты’ противника тоже изменили курс, направляясь на перехват Ямато, с все возрастающей скоростью.
– Ну, это ваш выбор, – произнес Сабуро.
– Начинаем игру. Электромагнитное орудие – огонь по командам центрального компьютера. Электромагнитное рельсовое орудие Ямато начало свою работу. Это своего рода уникальное сооружение длинной в десятки метров, получало энергию от вспомогательного реактора и разгоняло снаряды до огромных скоростей. Впрочем, на непосредственное поражение противника в космическом пространстве надеяться не приходилось, он наверняка отслеживал траектории полета снарядов и мог уклониться от столкновения. Дело было в другом. Посылая тяжелые титановые болванки по разным направлениям и с разной скоростью, боевой компьютер Ямато сам создавал себе комфортное поле боя, вычеркивая те участки пространства и времени, в которых ракет и корабля противника заведомо не могло быть, если тот хотел избежать столкновения с тяжелым снарядом. А это играло на руку земному кораблю.
– Расчетная группа, что с лазером? Достаем их ракеты? – спросил через некоторое время Сабуро, продолжая рассматривать тактический экран. Пока противник никак не