Солдаты Вселенной. Лучшая военная фантастика ХХ века

Сверхсветовые космические фрегаты и боевые драконы, арбалеты, бластеры и лазерные мечи, инопланетная экзотика и родная Земля, погруженная в хаос будущих звездных войн… Сборник лучшей военной фантастики XX века, составленный Гарри Тартлдавом, дает полный спектр этого литературного направления. Старые классические вещи Филипа Дика. Артура Кларка и Пола Андерсона соседствуют в книге с новой классикой — рассказами Джорджа Мартина, Уолтера Уильямса и Кэролайн Черри. Большинство произведений, вошедших в книгу, ранее не переводились.

Авторы: Конан Дойл Артур Игнатиус, Кард Орсон Скотт, Андерсон Пол Уильям, Смит Кордвейнер, Дик Филип Киндред, Джордж Рэймонд Ричард Мартин, Бенфорд Грегори, Холдеман II Джек Кэрролл, Уильямс Уолтер Йон, Дрейк Дэвид Аллен, Кэролайн Джайнис Черри, Маккефри Энн и Тодд

Стоимость: 100.00

— Чмокни меня!
— Мы приехали из… — Я не договорила, потому что мужчина ткнул в меня пальцем.
— Чмокни меня в задницу.

Мистер Акерман

Я пошел следом за Анжелой. Я сразу понял, что этот человек страдает ярко выраженной дистрофией. Одежда висела на нем, как на вешалке.
— Не могли бы вы ответить на наши вопросы? — обратился я к нему.
— Нет.
— Но почему, дружище? Мы разыскиваем родителей этого мальчика…
— Чмокни меня сначала.
Я сделал шаг назад.
— Мне кажется, что ваше требование несколько неуместно…
Углом глаза я заметил, что Бад вылез из кабины, осмотрелся и полез обратно — за своим ружьем, наверное. Я решил урегулировать ситуацию, пока дело не дошло до кровопролития.
— Анжела, подойди к нему поближе и поговори с ним поласковей. Нам необходимо…
Мужчина опять выставил костлявый палец и сказал:
— Чмокни меня.
Анжела мне в ответ:
— И не подумаю…
Она даже не договорила. Мужчина протянул руку к поясу и задрал кверху рубаху: за ремень был заправлен пистолет.
— Чмокни меня.
— Сейчас, дружище, минутку…
Мужчина вынул пистолет из-за пояса и начал целиться в нас.
— Ну, киска!
И тут вокруг головы у него расцвел кровавый венчик.

БАД

Черт, именно когда пушка понадобилась, ее со мной не оказалось. Я вытаскивал ружье из машины, когда раздался выстрел.
Потом еще один.

Турок

Коли ты не дурак — или не вынимай оружие, или стреляй, если вынул.
Я вытащил пистолет из кармана. Последнее время я всегда носил его с собой, завернул в полиэтиленовый пакет и носил. Я был наготове, пока этот сумасшедший бедолага пялился на Анжелу.
Когда он навел на нее свою пушку, я выстрелил. С тридцати футов трудно промахнуться.
Прежде чем упасть, он успел сделать один выстрел. Я почувствовал удар в левую ногу. Я упал, тоже выронил пистолет. Шмякнулся мордой об асфальт и отключился.

Анжела

Я чуть не умерла со страху, когда этот тип упал. Подумала, он поскользнулся. Потом сообразила, что раздался выстрел.
Я бросилась к нему, но Турок крикнул:
— Не трогай его!
Мистер Акерман сказал Турку:
— Идиот! Он же мог бы нам рассказать…
— Ничего он не мог рассказать. Он сошел с ума.
Турок потерял сознание. Сьюзен возится с ним. Закатала джинсы на ноге. Пуля прошла навылет через икру.
Бад сходил, нашел палку. Оттащил убитого на безопасное расстояние. Приподнял ему рубашку. Вся грудь в ужасных язвах, смотреть невозможно.
Мистер Акерман все ругался и обзывал нас идиотами. Но как только увидел язвы, ясно дело, живо заткнулся.

Турок

Честно скажу, я доволен. Впервые за столько лет люди признали, что я прав.
Ради этого не жалко и пострадать. Нога болит все сильней и сильней. Сьюзен сделала мне укол, дала таблетку. Ногу перевязала туго-туго. Говорит, кровотечение быстро прекратилось. У меня хорошая свертываемость.
Мы решили поскорее уехать из этого места. Даже не пытались разыскивать родителей Джонни.
Проехали три квартала, и тут — бац! Дальше пути нет.
Дорогу перегородил огромный металлический цилиндр, весь в трещинах. Вокруг осколки стекла.
Лежал прямо поперек улицы. Видно, он пробил крышу дома, где был магазин одежды Бедсоул, упал на тротуар и выкатился на дорогу.
Все вышли посмотреть, а я с ногой остался в кабине. Сбоку на цилиндре виднелись русские буквы.
Я по-русски не сильно петрю, но все же смог разобрать среди этих букв, похожих на червяков, слова «СЕКРЕТ», «Погода», «заражение».
— Что тут написано? — спрашивает мистер Акерман.
— Большое слово сверху — «СЕКРЕТ». Дальше что-то насчет биологии и болезней. Еще про дождь, про погоду.
— Я-то думал, ты знаешь  этот язык, — говорит мистер Акерман.
— Знаю, — говорю, — достаточно.
— Достаточно для чего?
— Для того, чтобы понять — речь идет о снаряде. Эта штука не случайно упала в центре города. Фэйрхоуп — самый большой город на берегу бухты.
— И та была такая же? — спросил Джонни. Смышленый парнишка.
— Которая пробила дамбу? Похоже.
— На что похоже? — не унимался мистер Акерман.
Вообще-то я не хотел говорить при мальчике, но иногда этот Акерман так достает, что просто нервы не выдерживают.
— Похоже на биологическое оружие. Людей чем-то заразили.
Все молча стояли посреди этого безлюдного города. Долго придется ждать, пока