Сверхсветовые космические фрегаты и боевые драконы, арбалеты, бластеры и лазерные мечи, инопланетная экзотика и родная Земля, погруженная в хаос будущих звездных войн… Сборник лучшей военной фантастики XX века, составленный Гарри Тартлдавом, дает полный спектр этого литературного направления. Старые классические вещи Филипа Дика. Артура Кларка и Пола Андерсона соседствуют в книге с новой классикой — рассказами Джорджа Мартина, Уолтера Уильямса и Кэролайн Черри. Большинство произведений, вошедших в книгу, ранее не переводились.
Авторы: Конан Дойл Артур Игнатиус, Кард Орсон Скотт, Андерсон Пол Уильям, Смит Кордвейнер, Дик Филип Киндред, Джордж Рэймонд Ричард Мартин, Бенфорд Грегори, Холдеман II Джек Кэрролл, Уильямс Уолтер Йон, Дрейк Дэвид Аллен, Кэролайн Джайнис Черри, Маккефри Энн и Тодд
по гобеленам, украшенным изображениями разноцветных драконов, массивным креслам с резными спинками, сводчатому потолку, большому каменному столу… Карты и листы пергамента были сдвинуты на край, чтобы освободить место для кувшинов со знаменитым бенденским вином и подносов с фруктами. Ф’лар подумал, что эти прекрасные плоды, вероятно, привезены с юга, и посмотрел на брата.
Лицо Ф’нора еще хранило следы перенесенных страданий. Наверное, пройдет не один день, пока он сможет полностью прийти в себя… а кое-что уже никогда не вернется — ведь он стал на четыре Оборота старше. И все же, думал Ф’лар, эти Обороты не прошли зря. Конечно, пополнение, выращенное на юге, — не слишком большая сила по сравнению с пятью Вейрами, прибывшими к ним на помощь. Но два дня назад, замышляя это предприятие, они еще ничего не знали ни о руатанском гобелене, ни о песне про покинутые Вейры… Ф’лар встряхнул головой и повернулся к Ф’нору:
— Сможешь ли ты вылететь завтра? — спросил он брата, с неожиданной болью изучая его изможденное, постаревшее лицо.
— Я не пропустил бы этой битвы, даже если бы не имел дракона, — решительно заявил Ф’нор.
Ф’лар кивнул, зная, что отговаривать брата бесполезно.
— Кстати, завтра нам понадобится Лесса, — вспомнил он и с гордостью сказал Т’рону: — Ты знаешь, она может говорить с любым драконом.
— У нее необычайный дар, — согласился Т’рон. — Конечно, мы будем рады видеть ее. И Мардра не возражает. — Заметив озадаченное выражение на лице Ф’лара, он пояснил: — Мардра, старшая госпожа Вейра, командует в бою крылом золотых.
Изумлению Ф’лара не было предела.
— Крылом золотых? В битве с Нитями?
— Конечно. — Т’рон с Д’рамом удивленно переглянулись. — Разве ваши королевы не участвуют в сражениях?
Ф’лар печально покачал головой.
— Наши королевы… Т’рон, на протяжении многих поколений в Бендене был только один золотой дракон. И некоторые уже стали считать, что королева не должна подниматься в воздух — кроме периода брачного полета, разумеется.
Предводитель Форта положил руку на плечо Ф’лара; он казался удрученным.
— Я только сейчас понял, как вас мало… Но ничего, теперь все изменится. — Его энтузиазм явно брал верх. — Знаешь, золотые могут взять больший груз и очень полезны с огнеметами. Они летят низко, под другими крыльями, и уничтожают Нити, пропущенные верхним заслоном. Вот почему Д’рам так интересовался распылителем кислоты. С ним не подпалишь волосы на головах холдеров… Превосходное средство — особенно когда находишься над возделанными полями.
— Значит, вы позволяете своим королевам сражаться с Нитями? — настойчиво переспросил Ф’лар, не обращая внимания на улыбку брата.
— Позволяем? — воскликнул Д’рам. — Да их невозможно удержать! Разве ты не помнишь Балладу?
— Полет Мореты?
— Вот именно!
Лицо Ф’лара вытянулось, а Ф’нор откровенно расхохотался. Предводитель Бендена отбросил со лба прядь черных волос и добрым глотком вина смочил пересохшее горло, пытаясь скрыть замешательство. Потом он кивнул Д’раму:
— Спасибо. Я поразмышляю над этим.
Он проводил новых друзей к их драконам и весело помахал на прощание Фандарелу и Робинтону. Казалось, тяжелый груз свалился с его плеч. Ф’лар чувствовал себя помолодевшим и беззаботным, несмотря на завтрашнее сражение. Он спросил у Мнемент’а, где Лесса.
«Купается», — сообщил бронзовый.
Поднявшись в королевский вейр, Ф’лар услышал, как плеск воды за занавесом внезапно прекратился. Крикнув, чтобы прислали горячего кла, он сел в кресло, откинулся на спинку и вытянул ноги.
— Как прошел Совет? — раздался позади мягкий голос Лессы, появившейся из купальни. Она обернула вокруг тела большое полотенце; белая ткань обрисовывала контуры ее изящной фигурки.
— Отлично. — Ф’лар пристально посмотрел на свою подругу. — Завтра… ты понадобишься нам в Телгаре.
Она ответила ему таким же пристальным взглядом, потом лукаво улыбнулась.
— Среди всех золотых всадниц только я могу говорить с любым драконом.
— Это правда, — беспечно согласился Ф’лар, — и потому ты представляешь особую ценность. Значит, придется…
— Я тебя ненавижу! — вскричала Лесса, безуспешно попытавшись увернуться от него.
Ф’лар крепко обнял ее и шепнул:
— Даже если я скажу, что Фандарел уже приготовил для тебя огнемет? И что ты можешь присоединиться к крылу золотых?
Лесса перестала вырываться из его объятий и недоверчиво уставилась Ф’лару в глаза. В них плясали искорки смеха.
— А знаешь ли, — продолжал он, — мы решили, что Южный Вейр снова будет заселен. Ф’нор советует отправить туда Килару. В конце концов, все мы нуждаемся в покое и мире в перерывах между сражениями…