Новое дело Аниты обещает стать нелегким: в разных городах кто-то убивает тигров-оборотней. Она почти уверена: это дело рук тайной вампирской полиции «Арлекин» —слуг Темной Матери, могущественной прародительницы Неумерших. Однако всякого, кто хотя бы упомянет имя «Арлекина» вслух, ждет немедленная и страшная расплата, и Анита не может рассказать властям о своих подозрениях, чтоб не подставить невинных под удар. Действовать придется в одиночку. А главное — необходимо понять: зачем и почему вампиры вдруг вышли на охоту за тиграми?..
Авторы: Гамильтон Лаурелл К.
после менее чем двух часов сна, — сказала я, сложив руки на груди в его просторной футболке.
— Наверное, ты права, — сказал он, проходя мимо меня. — У каждого свои тараканы.
На это я просто не знала, что сказать, так что и пытаться не стала.
Он пошел в ванную переодеваться, а я сообразила, что вся моя одежда в том номере. Хорошо бы, криминалисты пустили меня туда, а иначе придется посылать Эдуарда покупать мне одежду. Талантов у него много, но ручаться готова: умения покупать женские шмотки в этом списке нет.
Хорошая новость — криминалисты освободили мой номер в достаточной степени, чтобы можно было взять оружие и одежду. Плохая новость — те, кому ведать надлежит, освободившийся ордер Карлтон передали новому маршалу примерно с таким же опытом работы. Будто для смеха, даже фамилия у него была Ньюмэн
. Очень уж мрачно судьба стала шутить — на мой вкус.
Как ни грустно, главным в поле оставался все тот же Рейборн. Я как-то не сильно верила, что он ко мне прислушается, но когда дело обернется плохо, что неминуемо, пусть в бумагах будет зафиксировано, что я возражала.
— Ничего лично не имею против Ньюмэна, но он именно таков, как говорит его фамилия — новичок. После сегодняшних событий я просто боюсь брать на охоту свежее мясо, а уж поручать ему командование — это опасно и для него, и для всех остальных.
Рейборн оперся плечом на дерево, растущее на краю парковки. Руки он сложил на груди, рубашка выпятилась, указывая на предположительное наличие животика, на который сейчас опирались сложенные руки. Не очень лестный для него вид. Впрочем, может, я предубеждена.
Он посмотрел на Эдуарда, стоящего рядом со мной — весь день будто приклеенный. После ночного «инцидента» он из коллеги-маршала стал главным телохранителем. Прочие полисмены наверняка приняли это за привязанность после секса, который они нам приписали в эту ночь. Никто, впрочем, этого прямо не говорил, но по движениям глаз, выражениям лиц, тихим голосам, смолкавшим при нашем приближении, это было ясно. Имела я их всех… то есть имела я их всех в виду.
— Ваше мнение, Форрестер? — спросил Рейборн.
— Ну, Рейборн, — произнес Эдуард голосом старины Теда, — вы же понимаете, что на такую операцию нельзя ставить старшим желторотого. Маршалы-ветераны за ним не пойдут и в него не поверят. Ничего плохого про Ньюмэна, но тут не только у нас будут возражения.
Рейборн вздохнул, живот поднялся и опустился. Потом расплел руки, сплюнул на асфальт, будто во рту какой-то дурной вкус.
— Вы не первые маршалы, что пришли ко мне разговаривать. Тут, черт побери, и местная полиция просит поручить командование этой охотой маршалу постарше.
— Тогда отчего же командует все еще Ньюмэн?
Он злобно прищурился, глядя на меня. То, что он со мной здесь согласился, не значило, что я стала ему больше нравиться.
— За второй ордер отвечает Тилфорд, они с Ньюмэном будут партнерами.
— Я знаю, что Тилфорд просил передать освободившийся ордер Теду или мне.
Рейборн кивнул:
— Просил, и это должным образом отражено в документах.
— Зачем давать второй ордер новичку? — снова спросил Эдуард. — Тем более главный ордер, чтобы он отвечал за всю операцию?
— Этот ордер более давний, а по новым правилам в объединенном деле командует исполнитель более давнего ордера.
— Неудачное правило, — отметила я.
Рейборн кивнул:
— И все-таки правило есть правило.
— Во всех этих убийствах одни и те же киллеры, и ордер на них один и тот же, — сказал Эдуард.
— Вы правы, был один и тот же, но слишком много маршалов вашего отдела туда влезли, поэтому ситуацию переменили.
— Хотят убрать нас, маршалов старой школы, — сказал Эдуард.
— Что ты имеешь в виду?
— Начальство полагает, что новыми маршалами легче будет управлять, но сперва они должны доказать, что эти чайники способны работать.
— Глупо, — решила я.
— Примешивать политику к работе — всегда глупо.
— Было бы не так плохо, если бы Ньюмэн подчинился руководству Тилфорда, но он же станет в позу: «Я командую — значит, я должен командовать». На настоящей охоте он никогда не был. Тифорд хоть бывал, пусть и немного, но малый опыт лучше, чем никакого, — сказала я.
Рейборн попытался нахмуриться, но просто пожал плечами.
— Согласен.
Впервые он со мной просто согласился. Это пробудило во мне надежду.
— Что мы можем сделать, чтобы дело не было окончательно загублено? — спросила я.
— Испробуйте на нем свой дар убеждения, Блейк. Я слыхал, что вы почти любого мужчину можете уговорить