Дочь скромного священника должна ныйти за герцога — ни больше нименьше. Таково условие завещания, которое оставил дед юной ФебыМилбери. И если она не хочет остаться нищей, то должна непременноего выполнить.Феба оказалась перед трудным выбором. Что предпочесть —богатство или счастье разделенной любви? Кому из братьев отдатьруку — младшему, веселому красавцу Рейфу Марбруку, покорившему еесердце, или старшему, весьма достойному, но скучному Колдеру,который вот-вот станет герцогом?Любовь твердит Фебе одно, голос разума — другое.Она уже готова принять предложение Колдера, но страсть к Рейфутолкает ее на отчаянный шаг…
Авторы: Селеста Брэдли
тебя до добра твоя бестолковая любовь! — укоризненно проговорила Софи. — Вспомни: ты дала слово лорду Брукхевену. Представляешь, какой разразится скандал…
Феба прикрыла глаза ладонью.
— Знаю. Я не могу… Не буду… Я больше не собьюсь с пути истинного. Не совершу новое грехопадение… Я не хочу снова все это пережить: страдания, угрызения совести, упреки, страх разоблачения, которые держат тебя в постоянном страхе, не оставляя ни днем ни ночью. Я знаю, каково это — все время думать: известно ли им обо всем или нет? Судачат ли уже за моей спиной? Пришел ли конец всему? Погублена ли уже моя репутация или еще нет? — Сжав ладонями виски, Феба прошептала: — А хуже всего то, что на самом деле где-то в глубине души тебе хочется, чтобы тайна вышла наружу. Пусть лучше все узнают о твоем грехе. Потому что у тебя больше нет сил и желания притворяться.
Софи положила Фебе руку на плечо. Она была растрогана такой откровенностью.
— Феба, я совершенно не поняла, что ты сейчас имеешь в виду… И возможно, мне и не надо об этом знать. Если ты абсолютно уверена в том, что хочешь избежать скандала, может быть, в таком случае тебе пока не встречаться с лордом Марбруком? Хотя бы до свадьбы? А может быть, и дольше?
Феба села. На ее щеках горел румянец.
— Да, ты права, — обреченно сказала она. — Именно так я и буду поступать. Буду избегать его. Что может быть проще?
По крайней мере она очень на это надеялась.
Глава 27
В тот вечер Рейф вернулся в Брук-Хаус очень поздно. Не дождавшись хозяина, его камердинер давно ушел спать. Он знал, что, если Марбрук не появится дома до определенного часа, ночевать он не придет совсем.
Рейф поспешно снял с себя сюртук, жилет, рывком сорвал галстук. А затем рухнул в большое кресло, стоящее перед камином, и скинул дорогие туфли из превосходной кожи. Окинув взглядом роскошно обставленную комнату, Марбрук почувствовал еще большее раздражение. Зачем ему все это богатство? Оно не поможет ему забыть Фебу. Возможно, все эти красивые вещи созданы для того, чтобы дарить радость их обладателям, но это всего лишь побрякушки. Такие же никчемные, как жалкая жизнь, которую ему придется влачить, потому что рядом с ним не будет прелестной Фебы.
Он пришел сегодня так поздно только для того, чтобы не попадаться ей на глаза. Как ему смотреть Фебе в глаза после той жуткой сцены в фойе концертного зала? Но как ни крути, он не сможет избегать Фебу постоянно. Он везде ощущал ее присутствие. Имя Фебы было у всех на устах. Рейфу казалось, что во всех комнатах и коридорах Брук-Хауса он ощущает едва уловимый запах ее духов. И даже ее двоюродные сестры, которые все время путались у него под ногами, напоминали о Фебе, потому что у них были такие же голубые глаза, как у нее…
Чувствуя себя разбитым, Рейф устало поплелся на кухню, ступая босыми ногами по холодному полу. Он решил немного подкрепиться. Возможно, поздний ужин поднимет настроение и придаст сил. Рейф решил, что, как бы там ни было, в конце концов, одними разбитыми надеждами сыт не будешь.
Он знал в этом доме каждый закуток, поэтому мог обойтись без свечей. Он прекрасно ориентировался в темноте.
Как и в других старинных домах, кухня в Брук-Хаусе располагалась в подвальном помещении. Там находилась просторная буфетная и помещение для разделки туш, главная кухня с плитами и помещением для мытья посуды и особенно любимая Рейфом кладовая.
Она представляла собой узкое длинное помещение с каменным полом и мраморными полками, куда ставили продукты, которые нужно было хранить в прохладном месте. Рейф собирался перехватить что-нибудь из закусок. Поэтому, миновав большой разделочный стол, стоящий посредине комнаты, он наклонился, надеясь найти на нижней полке кусок ветчины или жареного мяса.
Рейф нашел на ощупь пирожки, которые, очевидно, испекли для слуг, потому что такая простая пища едва ли могла сгодиться для такого гурмана, как Брукхевен. В отличие от брата Рейф любил пирожки — особенно с мясом — и надеялся, что у этих пирожков окажется мясная начинка. Однако можно было предположить, что мяса там будет намного меньше, чем картофеля. Как бы там ни было, Рейф глотал слюнки, предвкушая, что сейчас его ждет вполне сносный ужин. Как вдруг его рука наткнулась на…
Чье-то бедро… Гладкое… округлое… теплое… пышное…
— Ой! — послышался возглас.
— Ах! — Рейф убрал руку и выпрямился — и сильно стукнулся затылком о каменную полку сверху. — Ух! — Марбрук пошатнулся, держась за ушибленное место. — Ах!
На полке что-то зашевелилось, послышались шуршание