Станция мёртвых сердец

Могущественный союзник Земли Эрхан весьма архаичен — эрханцы ведут дела только с теми, кто может похвастаться аристократическим происхождением. Для преуспевающего судостроительного магната Ретта Дугласа это — тупик. Но если у тебя самого нет благородных предков, почему бы не выступить от лица чужого рода? Ведь так легко нанять в помощники обедневшего мальчишку-аристократа. слеш, 18+

Авторы: СоотХэссе Нэйса

Стоимость: 100.00

секунду.
— Обычно мои любовники хорошо одеты, если вы об этом.
Дуглас тоже отвернулся. Препираться с собственным секретарём было бы совсем глупо.

* * *

До конца поездки Артуру пришлось присутствовать ещё на четырёх встречах. Две из них были вполне деловыми. Присутствовал на них и Сандберг. Основную работу выполнял он, а Артур по приказу Дугласа понемногу осваивался и входил в курс дел. Ему были не слишком понятны экономические тонкости переговоров, зато с самими переговорами всё было ясно: он много раз видел, как общаются его родственники, и разницы было немного. Разве что да, что Дуглас ничего не делил. Он резал грубо, в любых спорных ситуациях прямо заявляя о пределах своих интересов, и очень редко сдавался, только если предмет торга в самом деле был ему неинтересен. Артур заметил и ещё одну его привычку — Дуглас часто предъявлял практически невыполнимые требования, чтобы прощупать готовность партнёра идти на уступки, а затем во втором круге переговоров снижал их до вполне разумных с точки зрения его бизнеса, но как правило всё равно трудновыполнимых с другой стороны. На этом его уступки заканчивались, и больше он не отступал.
На третий день путешествия у Дугласа снова был назначен приём — на сей раз более приватный и менее светский. Находиться здесь Артуру было даже отчасти приятно, потому как на приёме оказалось довольно много молодёжи и в целом общение шло куда более непринуждённое. Дуглас к тому же не прессовал его слишком сильно и не таскал на сей раз под локоть. Они даже поговорили немного, когда Ретт вырвался из цепких рук очередного сырьевого магната — эту категорию гостей он всегда предпочитал другим.
Артур, пользуясь тем, что разговор затянулся, отошёл буквально на пару шагов и опустился на диван. Поймав пробегавшую мимо официантку, он взял с подноса бокал вина и пригубил безо всякого удовольствия. На его вкус вино было слишком сухим. Он откинул голову назад, позволяя ей упасть на спинку дивана, и прикрыл глаза — как ему показалось, всего на миг.
Следующим, что он почувствовал, была рука Дугласа, с силой тряхнувшая его за плечо. Артур тут же вскинулся, немного испугавшись, что позволил себе лишнего и уж точно отвлёкся от своих обязанностей, но сидевший рядом Дуглас выглядел вполне умиротворенно.
— Устал? — спросил он, убирая руку и поворачиваясь к Артуру.
— Просто не привык, — отговорился Артур, хотя и правда едва мог стоять на ногах. Сон в звездолёте не шёл ни в какое сравнение с нормальной кроватью, пусть даже и в самой дешевой гостинице.
— Остался ещё день. Завтра переговоры с покупателями с Эрхана. Там ты будешь нужен сильнее всего.
Артур кивнул. На сей раз язвить ему не хотелось, видимо, сказывалась усталость.
— Мне нужно будет что-то делать?
Дуглас сжал губы в плотную линию.
— Пока, полагаю, нет. Просто сделай вид, что ты папенькин сынок, а я — твой управляющий.
Артур усмехнулся, представив, как просто всё было бы, если бы это в самом деле было так.
— Это не трудно, — сказал он вслух.
Какое-то время оба молчали. Затем Артур решился спросить.
— Мистер Дуглас…
Дуглас, до сих пор смотревший куда-то в глубину зала, обернулся.
— Это всегда так?
Дуглас поднял бровь.
Артур приподнял уголок губ.
— Если честно, у меня мелькало чувство, что это какое-то боевое крещение.
Дуглас нахмурился.
— Это всегда так, — сказал он чуть резко, — Сандберг, правда, не посещает со мной приёмы. И в целом я стараюсь чередовать секретарей — через раз со мной летает мисс Милфорд.
Артур приподнял и второй уголок губ.
— А вы?
— Что я?
— Вас кто-то чередует?
Дуглас прокашлялся.
— Не вижу в этом необходимости, — Дуглас снова отвернулся. Брови его едва заметно сползлись к переносице, и он приподнял подбородок, — там мистер Эриксон, полагаю, нам нужно поздороваться.
Артур попытался встать, но Дуглас его остановил.
— Сиди. Я справлюсь один.
Артур остался в одиночестве. Он неторопливо опустошил фужер и поднялся, чтобы отыскать официантку. Девушка обнаружилась у барной стойки в конце зала, и Артур стал осторожно пробиваться к ней. К счастью, внимания на него никто не обращал.
— Хотел вернуть, — он протянул бокал девушке, и та улыбнулась. Улыбка у неё оказалась неожиданно приятная и совсем не дежурная.
— Хотите ещё чего-нибудь?
Артур покачал головой.
— Разве что выбраться из этой клетки и побегать по траве.
Девушка негромко, но звонко рассмеялась.
— По секрету: этого хочет половина присутствующих.
— А как же вторая половина?
— А вторая мечтает убить