Могущественный союзник Земли Эрхан весьма архаичен — эрханцы ведут дела только с теми, кто может похвастаться аристократическим происхождением. Для преуспевающего судостроительного магната Ретта Дугласа это — тупик. Но если у тебя самого нет благородных предков, почему бы не выступить от лица чужого рода? Ведь так легко нанять в помощники обедневшего мальчишку-аристократа. слеш, 18+
Авторы: СоотХэссе Нэйса
спросил он. — Может, грога? Утро выдалось прохладное?
Артур повёл плечами. Алкоголя он не хотел точно. Опустился на скамейку напротив и, откинувшись на спинку, стал смотреть вниз, туда, где далеко внизу шелестели листвой деревья.
— Довольно мелочно имея такие угодья выкупать ещё и маленькое поместье в Эссексе, — сказал он наконец, стараясь всё же развеять идиллию, воцарившуюся между ними.
Гарднер, до сих пор молча любовавшийся грациозными движениями гостя и плавным изгибом его шеи, перевёл взгляд на его лицо.
— Вы так любите всё портить, Артур.
— Издержки профессии, — Артур сверкнул на него глазами и хищно усмехнулся.
— Да. Может быть. Что ж… — Гарднер вздохнул и посмотрел на парк, — вы сказали, что дадите мне шанс. Вы судя по всему хотите предъявить свои условия. Именно поэтому вам не терпится выслушать мои.
Артур напрягся.
— Я вижу, что прав, — ответил Гарднер за него. — Думаю, достичь компромисса нам будет не трудно. Вижу, вас напрягают мои попытки нарушить границы вашего личного пространства. Вы не любите прикосновений?
— Вы хороший психолог.
— Я внимательный и опытный человек. Вы могли бы заметить это давным-давно.
— Я не слишком приглядывался.
Гарднер невесело усмехнулся.
— Напрасно.
Он опустил локти на спинку скамьи и тоже посмотрел на парк.
— Мои условия, для начала, таковы. Я не хочу, чтобы вы меня раздражали. Я не хочу, чтобы вы тыкали мне в нос своим положением и изображали из себя жертву. Вы пришли сами. Вы опытный молодой человек и должны понимать, что никому не нужен компаньон, который делает своему благодетелю одолжение.
Артур вздрогнул и сжал зубы. Почему-то перед глазами тут же встала последняя ссора с Реттом, но он поспешил отогнать воспоминания прочь, пока не увяз в них с головой.
— Компаньон, — повторил он, — что вы подразумеваете под этим словом?
— Я могу подразумевать под ним многое. Не скрою, я хочу видеть вас в своей постели. Но это не главное. Вы приятный юноша — когда не кичитесь своей порочностью. Я уже получаю удовольствие, наблюдая за вами, и рассчитываю получить ещё больше. Я понимаю, что вы не уличная шлюха. По крайней мере, надеюсь на это, исходя из вашей биографии. Вам нужно время, чтобы свыкнуться с мыслью… обо мне. Если бы это было иначе, если бы вы могли просто запрыгнуть в постель к тому, кто предлагает больше — вы вряд ли привлекли бы моё внимание настолько. Так что я вполне отдаю себе отчёт в том, чего следует от вас ждать. Я не стремлюсь вас ломать. Дорогое вино не пьют залпом — а вы уже обошлись мне очень дорого.
Артур прикрыл глаза и вздохнул, не сумев сдержать облегчения.
— Всё это слишком фантастично, Дэвид. С учётом того, что вы уже сделали.
Гарднер склонил голову и хищно усмехнулся.
— Я — охотник, Артур. Кстати я рассчитываю, что вы разделите со мной это увлечение, в июле тут часто можно видеть оленей.
— Полагаю, на охоте вы тоже используете любое оружие?
— Не совсем. Только то, которое необходимо, чтобы настичь цель.
Дни тянулись за днями, и все они казались одинаковыми как один. В поместье Гарднера ничего не менялось — лишь исчезал и снова таинственно появлялся его владелец.
Артур не мог бы сказать, что хозяин уделяет ему мало внимания. Напротив — этого внимания было слишком много. Если Гарднер был дома, он тут же приглашал Эссекса к себе, чем бы не занимался.
Здесь не было принято тратить время на телевизор, так что, как правило, Артур навещал его в библиотеке — Гарднер работал, реже читал. Иногда попросту рассматривал картины, висевшие по стенам. И всё это время Артур должен был быть рядом, чтобы, подняв задумчивый взгляд, Дэвид мог натолкнуться ещё на одну картину — своё новое приобретение.
Артур не хотел спорить. Всё это было лучше, чем если бы Гарднер требовал от него нечто конкретное. Он не предлагал Артуру сопровождать себя вне дома, что безмерно радовало самого Артура в первые дни, но уже через неделю начало раздражать.
Не то, чтобы он скучал по жадным и презрительным взглядам светских львов, но после той жизни, что он вёл рядом с Реттом, происходящее казалось какой-то странной зимней спячкой после полного ярких красок летнего сезона.
В конце второй недели Гарднер в самом деле решил отправиться на охоту. Поначалу Артур принял обещание взять его с собой за обычную аллегорию, но теперь выяснил, что нет. Его разбудили рано утром, ещё до рассвета — всё та же черноволосая Элис. Она выглядела обеспокоенной и непривычно суетилась, подбирая ему одежду.
— Что случилось? — спросил Артур,