Станция мёртвых сердец

Могущественный союзник Земли Эрхан весьма архаичен — эрханцы ведут дела только с теми, кто может похвастаться аристократическим происхождением. Для преуспевающего судостроительного магната Ретта Дугласа это — тупик. Но если у тебя самого нет благородных предков, почему бы не выступить от лица чужого рода? Ведь так легко нанять в помощники обедневшего мальчишку-аристократа. слеш, 18+

Авторы: СоотХэссе Нэйса

Стоимость: 100.00

что хочешь, — сказал Артур равнодушно, полностью смирившись с тем, что собственных решений у него уже не будет.
— Сколько она стоит? — спросил Дуглас.
— Сорок тысяч в месяц, сэр, — сообщил риэлтор.
Дуглас нахмурился.
— Я старался не искать больше пятидесяти, — торопливо добавил Артур, — но здесь дорогой район.
— Они что, сдаются внаём?
Артур непонимающе посмотрел на Дугласа.
— Ничего, — он покачал головой, — я понял, что тебе нравится. Пошли.
И в третий раз Артур лишь развёл руками, демонстрируя, что решения принимает не он.
Уже по дороге к дому они ещё раз обсудили все три варианта. Дуглас продолжал утверждать, что самое стоящее — третья квартира, тем более что она ближе всего к офису. Артур чётко обозначил, что ему нравится первая, но он согласен на всё, потому что деньги не его. Они остановились у дома, в который Дуглас ни разу не входил, и попрощались, в целом не очень дружелюбно. Артура снова угнетала безысходность и отсутствие выбора. Дуглас думал о Жози и их первом совместном доме, который до сих пор пестрил разномастными архитектурными деталями, раздражая в итоге обоих.
— Я хотел попробовать тебя в новой должности, — сказал Дуглас, когда Артур уже собирался выходить. Идея крутилась у него в голове всё время, но последнее заявление Артура относительно траты чужих денег окончательно убедило его, что в отношениях начальника и секретаря им не удержаться.
Артур вскинул брови.
— Я думаю, она больше подходит тебе, — пояснил Дуглас. — Если справишься с первым поручением, то мы переделаем контракт.
Артур недоумённо кивнул.
— Что мне нужно будет делать?
— Милфорд расскажет тебе в понедельник, — Дуглас едва заметно поцеловал Артура в висок, более чувственное прощание на фоне мыслей о Жозефине казалось кощунственным, и добавил, — иди.

Глава 14
Повышение

В понедельник, когда Артур собирался обсудить перспективу повышения с Сандбергом, на полпути к кабинету его поймала Милфорд.
— Арти, — Элизабет улыбнулась и схватила его за руку, не давая пройти.
Милфорд была приятной полной женщиной средних лет, и сейчас, глядя на неё, Артур пытался понять, сознательно ли она отправила его на такую работу, или просто не понимала, что именно будет нужно Дугласу. Так или иначе его обычное тёплое отношение к старой подруге отца заметно пошатнулось.
— Добрый день, мисс Милфорд, — он как всегда говорил абсолютно нейтрально.
— Арти, у тебя всё хорошо?
Взгляд зеленоватых глаз Милфорд стал непривычно цепким.
— Вполне.
Милфорд явно чего-то ждала, и Артур продолжил:
— Я, вероятно, должен поблагодарить вас за рекомендации.
Милфорд ещё сильнее прищурилась и потащила его в сторону — в пустующую сейчас комнатку с кофейным аппаратом.
— Артур, — сказала она вполголоса, — ты уверен, что у тебя всё хорошо? Я знаю, Дуглас ведёт себя так, будто его решения не подлежат обсуждению, но если ты хочешь… Я уверена, можно найти способ подкорректировать твои обязанности.
Артур плотно сжал губы. Она знала. Просто отлично.
— Кто-нибудь ещё в галактике не знает о том, что я стал шлюхой? — не выдержал он и поспешно закрыл рот. Последнее время он слишком часто выходил из себя, и это не нравилось ему самому.
Милфорд чуть попятилась, удивлённая таким напором, потупилась и пробормотала:
— Извини.
Артур отвернулся и сжал зубы. Что он мог сказать? «Да, меня всё устраивает?» И окончательно стать шлюхой ещё для одного человека, который пока что, кажется, был на его стороне. «Нет, я хочу, чтобы он никогда больше ко мне не приближался?» Это было бы ложью, а Милфорд могла бы всерьёз начать мешать их отношениям.
«Отношениям»… Артур в который раз усмехнулся.
— Простите, мисс Милфорд, не вижу возможности обсуждать это здесь и сейчас, — сказал он твёрдо и, возможно, излишне холодно.
— Хорошо, — легко согласилась Элизабет. — Мы могли бы встретиться после работы.
— Боюсь, мне запрещены любые личные контакты в нерабочее время.
Артур прямо посмотрел на неё, и Милфорд снова отвела взгляд.
— У меня нет проблем, — сказал Артур, постаравшись, чтобы голос его звучал как можно мягче, но эти интонации были ему слишком непривычны. — Простите, мисс Милфорд, я в самом деле благодарен вам за помощь. Но больше не пытайтесь мне помогать.
Он отвернулся.
— Прошу прощения, мисс Милфорд, я спешу.
— Погоди, — окликнула его Элизабет. Голос её звучал расстроенно. — Дуглас просил меня заняться твоим гардеробом.
Артур резко