Повести, собранные в этом сборнике, взбудоражат воображение самого взыскательного любителя ужасов. Роковые случайности, убийственная ревность, страшная месть, жестокая любовь, кошмары наяву — невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров P. Л. Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх. Содержание книги: ПРИЛИВ, ДВОЙНОЕ СВИДАНИЕ, СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЗАГАР, СОСЕДСКИЙ ПАРЕНЬ, УИКЭНД В КОЛЛЕДЖЕ, ИГРЫ СО СМЕРТЬЮ
Авторы: Стайн Роберт Лоуренс
— Да проснись же ты, — настаивала Тина. — Нас ждут вечеринки. Много вечеринок с красивыми ребятами из колледжа.
Холли что — то проворчала себе под нос и вытянула длинные ноги. И в конце концов открыла глаза и зевнула.
— Ребятами из колледжа? — переспросила она.
— Так и знала, что ты на это клюнешь, — засмеялась Тина. Она отвернулась от своей сонной спутницы и с беспокойством уставилась в окно.
«Когда-нибудь я смогу путешествовать сама», — подумала девушка, вспоминая спор со своими родителями.
Тина умоляла маму и папу разрешить ей одной поехать к Джошу. Но родители были непреклонны. Или Холли едет с ней, или Тина остается дома.
Но не провести весенние праздники вместе с Джошем Тина просто не могла.
— Ты уже видишь его? — спросила Холли, протирая глаза.
— Нет. Слишком темно, — ответила Тина, шаря в сумке в поисках косметички. — И потом, мы еще не остановились.
Она достала губную помаду, зеркальце и щетку.
— Что-то у меня живот свело, — призналась она, причесывая свои длинные светлые волосы. — Я нормально выгляжу?
Холли вздохнула:
— Пять часов в поезде, а ты все равно в отличной форме. Я вот чувствую себя как та пачка овсянки в твоей сумке.
— А как себя чувствует пачка овсянки? — расхохоталась Тина.
— Знаешь, в один прекрасный день ты станешь профессиональной моделью, Тина, — сказала Холли. — Я это просто знаю.
Тина действительно хотела увидеть свое лицо на обложке модного журнала. Она постоянно изучала все связанные с этой профессией материалы в прессе и строила «мои планы». Но сейчас будущая фотомодель не могла думать ни о чем, кроме Джоша. Тина так по нему соскучилась!
В прошлом году, в школе Темной Лощины, они каждый день встречались за ланчем. А теперь она не видела его уже три долгих месяца.
Тина еще раз пристально оглядела себя и убрала зеркальце в сумку. Потом побрызгалась любимыми духами — по капле на запястья и за ушами.
Улыбнувшись, представила себе, как Джош будет целовать ее.
— Похоже, поезд останавливается, — сказала Холли. Послышался визг вагонных тормозов.
Что-то зашуршало, и из динамика раздалось: «Поезд прибывает на станцию Паттерсон. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки состава».
Тина вскочила на ноги. Сидеть она больше не могла.
Поезд дернулся как раз в тот момент, когда девушка полезла за своим чемоданом на багажную полку. Она покачнулась и схватилась за плечо Холли, чтобы не упасть.
— Быстрее, — поторопила Тина. — Тебе помочь?
— Нет, не надо, — ответила та. — Я еще не совсем проснулась.
Тина закатила глаза, не понимая, как сестра может так медлить. С другой стороны, та не была влюблена и не догадывалась, что в этом состоянии на счету каждая секунда.
При выходе из вагона кондуктор в серой форме приветливо кивнул.
— Девочки, вы единственные, кто тут выходит. Будьте осторожнее, — сказал он. — Станция довольно пустынная, поэтому не болтайтесь тут.
— Все будет в порядке, — бросила через плечо Тина, спускаясь по ступенькам. — Нас встречают.
Но на платформе было пусто. Тина нервным шагом прошлась по платформе от края до края. Где же Джош?
Она поставила свой чемодан на асфальт. Поезд опоздал почти на час.
Может быть, Джош устал ждать и отправился куда-нибудь выпить кофе. Это вполне сходило за нормальное объяснение, но все равно Тина чувствовала острое разочарование.
«Будь я на месте Джоша, то стояла бы на платформе, даже если бы поезд опоздал на десять часов, — подумалось ей. — Я бы не пропустила ни одной минуты нашей встречи».
— Ну и где он? — поинтересовалась Холли.
Тина пожала плечами:
— Ну, это же Джош. Он не может стоять спокойно. Я точно знаю, что он вот-вот придет.
— Ты уверена, что мы вышли на нужной станции? — спросила Холли.
— Конечно! — огрызнулась Тина.
Поезд тронулся, и платформа задрожала. Двигатель ревел, в воздухе повис запах дизельного топлива. Девочки сжались в комочек на пустой платформе.
Холли покачала головой:
— Надеюсь, что весь уикенд не будет таким, как его начало.
— Ну пожалуйста, — взмолилась Тина, нервно накручивая прядь волос на палец. — Ты со своими предзнаменованиями просто невыносима… Я тебе тюрбан и хрустальный шар на день рождения подарю. И тогда на следующей ярмарке в Темной Лощине будешь сидеть в палатке прорицательницы.
— Ты, конечно, можешь смеяться, — сказала Холли, выдавив из себя улыбку, — но иногда я действительно предвижу будущее… Слушай, а дискотеки тут хорошие? — перебила она себя. — Наверное, будет здорово.
Никаких родителей, никакого отбоя. Буду ложиться спать