В Италии на дне озера раскопаны окаменелые останки неизвестного существа — их возраст старше, чем у самой Земли. В Иудейской пустыне обнаружен легендарный пергамент. Эти находки проливают свет на древние религиозные тайны и знаменуют скорое воцарение ада. Расшифровать послание должен палеонтолог Картер Кокс. Он рационалист до мозга костей и верит только в науку, но ведь ему еще не случалось иметь дела с тем, что приходит из-за границ вообразимого…
Авторы: Роберт Маселло
Наверное, я отвлекся.
— Тебе это положено. Давно ты здесь?
Картер посмотрел на часы, висевшие на стене над телевизором.
— Около четырех часов.
Эбби кивнула.
Сейчас все могло произойти в любой момент. Вот о чем она подумала. Вот о чем думал он сам все эти четыре часа. В любой момент он мог дождаться ответа. Но хотел ли он этого?
Эбби сделала вид, будто ее ужасно заинтересовал прогноз погоды. Картер не мог взглянуть на нее без того, чтобы не вспомнить о той страшной ночи за городом. Но чем дальше, тем яснее ему становилось: только он один и помнил об этом. Он обнаружил, что Эбби вообще ничего не помнила о том, что произошло с Ариусом. Если его нападение на нее и запечатлелось в ее сознании, Эбби сочла это страшным сном, не более.
То же самое произошло с Бет.
Да, она помнила, как вылезла из окна ванной комнаты на втором этаже, как бежала по лесу, как Ариус отпустил ее и она упала, но при этом абсолютно не помнила ничего о том, что случилось с ней за несколько месяцев до этого, в одну из ночей в Нью-Йорке. А когда Картер попытался осторожно рассказать ей о той ночи, она выслушала его рассказ с недоверием, а потом не на шутку испугалась. Но в конце концов она прижала ладонь к его губам и сказала: «Прекрати! У меня будет ребенок, наш ребенок. Я и без того уже достаточно много пережила. Не хочу больше думать ни о чем, от чего мне будет еще тяжелее, и ты мне ничего такого не говори».
Тогда Картер отправился со своими тревогами к доктору Уэстону. Тот показал ему результаты анализов и ультразвуковых исследований и велел расслабиться.
— Но ведь вы говорили мне, что беременность исключена, — сказал Картер.
— Значит, я не непогрешим, — ответил доктор Уэстон. — Бывали и более странные случаи.
«Неужели?» — подумал Картер.
— Мистер Кокс, — выглянув из-за двери, окликнула его медсестра.
Картер лишился дара речи.
— Да? — отозвалась вместо него Эбби.
— Через минуту выйдет доктор и поговорит с вами.
Картер не успел опомниться, а медсестра уже исчезла за дверью. Что это могло означать: «Выйдет доктор и поговорит с вами»? Картер посмотрел на Эбби. Похоже, и она тоже немного встревожилась.
— Думаешь, что-то не так? — спросил у нее Картер.
Эбби не слишком убедительно покачала головой.
— Ничего я такого не думаю. С чего ты взял?
— Она сказала это таким тоном. Что-то случилось.
— Уверена, у нее просто дел по горло.
— Нет, как-то она это по-особенному сказала, — продолжал волноваться Картер.
Эбби открыла сумочку и сделала вид, будто что-то в ней ищет. Картер встал и подошел к окну. Они находились на десятом этаже. Глядя на огни вечернего города, Картер увидел, что старый санаторий на противоположной стороне улицы снесли. На его месте уже возвышался мощный стальной каркас будущего элитного жилого дома «Вилиджер». «Интересно, что сказал бы по этому поводу Эзра?» — подумал Картер. Но Эзра уже несколько месяцев находился в частной загородной клинике, и Картер не представлял, было бы интересно Метцгеру-младшему узнать об этой стройке.
Снова открылась дверь операционной. Картер обернулся. На пороге, вытирая руки бумажным полотенцем, стоял доктор Уэстон. Он еще не снял хирургическое облачение. На его лбу сверкали капельки пота.
— Что-то не так? — воскликнул Картер.
Доктор успокаивающе поднял руку и сказал:
— Сейчас все в порядке.
— Но было что-то не так?
Эбби, не успев закрыть сумочку, встала. Она хорошо знала доктора Уэстона, именно она в свое время привела к нему Бет.
— Да, — кивнул Уэстон, — но теперь с ней все хорошо. Может быть, присядем?
Картер в полной растерянности подошел к диванчику и сел рядом с Эбби.
— Я ее лучшая подруга, — сказала Эбби, когда доктор придвинул к диванчику стул и сел напротив. — Можете говорить при мне.
— Да, я это знаю. — Уэстон перевел взгляд на Картера и сказал: — Не буду вас обманывать. Роды были тяжелые.
— Я знаю, это случилось раньше срока, но…
— Да, немного рановато, но у вашей супруги возникли еще кое-какие осложнения. У нее неожиданно поднялась температура…
— А это необычно?
— Да, особенно такая высокая температура. Нам пришлось действовать быстро и сделать кесарево сечение, чтобы затем сбить температуру. Потом мы ввели ей жаропонижающее средство и на короткое время поместили в ледяную ванну.
— А сейчас?
— Сейчас температура у нее нормальная. Но, кроме того, она потеряла много крови.
— Нужен донор? — спросила Эбби. — Я готова хоть сейчас.
— Спасибо, но у Бет очень редкая группа — первая, с отрицательным резусом. И к счастью, мы взяли у нее пару пинт крови заранее. Вот она и пригодилась.