Племянница королевы Антония ла Саллас и бастард королевских кровей Ив де Ранкур — казалось, люди совершенно разного круга. Она — аристократка, вращающаяся в придворных балах и приёмах. Он — простой воин, несущий службу на границе. Но жизнь свела их вместе, и… Каждый из них сто раз пожалел, что так вышло. Подобного «подарка», который сбежал от него в день свадьбы и задолжал ему брачную ночь, за хорошую службу от королевы Ив не ожидал. И пусть никакой любви с первого взгляда между ними не вспыхнуло, Ив твёрдо намерен вернуть беглянку и стребовать долг. Ну а Тони всегда отличалась своенравием и возвращаться не собирается из вредности. Кто победит?
Авторы: Стрeльникoва Kирa
на подругу. — Кстати, а что за дар, ты успела понять?
— Как? Я сбежала от него посреди танца, — призналась Антония и слегка покраснела, опустив взгляд. — Испугалась… А вдруг его дар ему нужен? — снова всполошилась она. — О, он же не знает, кто я такая и как меня зовут! — просияла Тони, вмиг успокоившись. — Тогда ладно, я просто не буду показывать маме! — повеселев, решила девушка. — А завтра вполне возможно, рисунок пропадёт, и всё будет в порядке.
— М-м, почему ты думаешь, что завтра он исчезнет? — Тересия обмахнулась веером, бросив рассеянный взгляд на гостей.
Антония выразительно посмотрела на графиню.
— Тери, он же мужчина, — произнесла она так, будто это всё объясняет. — И ты сама говорила, что женщины проявляют к нему внимание, — Тони пожала плечиками. — Возможно, эту ночь он проведёт не один…
— Антония, вот ты где, — не дал ей договорить голос матери. — А я тебя ищу, — она остановилась рядом с девушками и с улыбкой посмотрела на дочь.
Младшая герцогиня быстро спрятала украшенную ладонь в складках платья и постаралась придать лицу безмятежное выражение.
— Привет, мам, мы вот отдыхаем с Тери, — непринуждённо произнесла она, посмотрев на мать.
— Дорогая, надеюсь, твоя подруга простит, если я украду тебя ненадолго? — леди Эстер посмотрела на Тересию.
У Тони от нехорошего предчувствия ёкнуло сердце. Но… Её мать же не могла видеть, что произошло во время танца? Там было слишком много народу, это просто невозможно!
— Конечно, ваша светлость, — Тери присела в реверансе.
Старшая герцогиня перевела взгляд на замершую Антонию.
— Милая, пойдём, — мягко произнесла Эстер.
Тони молча последовала за ней, теребя веер и пытаясь справиться с волнением и проснувшимся беспокойством. Что-то происходило, она чувствовала, но вот что именно?
— С тобой хочет поговорить королева, Тони, — огорошила мать известием, пока они шли через зал к выходу.
— З-зачем, мам? — чуть запнувшись, удивилась Антония. — Я что-то сделала не так? — на всякий случай уточнила она.
— О, что ты, — Эстер негромко рассмеялась и покосилась на дочь с загадочной улыбкой. — Думаю, тебя ждёт сюрприз. Ты, кстати, ничего не хочешь мне сказать? — взгляд старшей герцогини стал внимательным.
— А… Н-нет, — пробормотала Антония, сжав пальцы той руки, на которой проявился рисунок, и по-прежнему пряча её в складках платья.
Узор всё ещё время от времени покалывало, и от него по коже расходилось тепло. Леди Эстер не стала настаивать. Они вышли из зала, прошли ещё немного и покинули людные гостиные. Антония волновалась всё больше, снова начав кусать губы, дыхание сбилось, и девушка часто сглатывала сухим горлом. Когда же мать приблизилась к личным покоям королевы и повернулась к ней, Тони испуганно уставилась на неё, чувствуя, как тело охватывает дрожь.
— Тони, милая, прежде, чем мы зайдём туда, покажи всё-таки, где проявился рисунок, — мягко, но настойчиво произнесла мать и добавила. — Её величество сказала, в тебе проснулся третий дар. Она умеет чувствовать такие вещи.
Внутри у Антонии всё оборвалось. Она отвела глаза и молча показала ладонь, глаза опять защипало. Паника молоточками билась в висках, девушка ощущала себя стоящей на краю пропасти. Эстер взяла тонкие пальчики дочери в свои, некоторое время рассматривала узор, потом чуть слышно вздохнула и погладила дрогнувшую руку Тони.
— Ну, пойдём, — она ласково обняла её и подтолкнула к двери.
— Мам… — пробормотала Антония и беспомощно взглянула на Эстер.
— Тони, — женщина стала серьёзной. — Ничего страшного тебя не ждёт, поверь. Мы с отцом уже поговорили с Исабель. Ты разве не хочешь узнать, какой дар у тебя проснулся? — старшая герцогиня хитро прищурилась.
Антония неуверенно улыбнулась, любопытство робко проклюнулось сквозь нервные переживания.
— Хочу, — кивнула она. — А королева и это может сказать, да? — её брови встали домиком.
— Может. Заходи, — тепло улыбнулась Эстер и распахнула дверь.
Младшая леди ла Саллас сделала глубокий вдох и перешагнула через порог.
— Ваше величество, — Тони присела в реверансе, склонив голову.
— Садись, девочка, — в глубоком голосе королевы слышалось веселье, он звучал странно довольно.
Антония выпрямилась, обвела взглядом небольшую уютную гостиную, в которой тлел камин. Отец с задумчивым лицом стоял у окна, Исабель сидела в кресле и с доброжелательной улыбкой смотрела на Тони. Больше в комнате никого не было, и девушка тихонько перевела дух. Может, и обойдётся. Её просто спросят, хочет ли она оставить дар или нет, и на этом всё закончится. Успокоив себя таким образом, Тони опустилась в свободное кресло