Племянница королевы Антония ла Саллас и бастард королевских кровей Ив де Ранкур — казалось, люди совершенно разного круга. Она — аристократка, вращающаяся в придворных балах и приёмах. Он — простой воин, несущий службу на границе. Но жизнь свела их вместе, и… Каждый из них сто раз пожалел, что так вышло. Подобного «подарка», который сбежал от него в день свадьбы и задолжал ему брачную ночь, за хорошую службу от королевы Ив не ожидал. И пусть никакой любви с первого взгляда между ними не вспыхнуло, Ив твёрдо намерен вернуть беглянку и стребовать долг. Ну а Тони всегда отличалась своенравием и возвращаться не собирается из вредности. Кто победит?
Авторы: Стрeльникoва Kирa
подстроить гадости. Напрямую тебе не осмелится, хотя всё может быть. Как вижу, девочка ты сильная, справишься, — её взгляд снова прогулялся по Антонии, чуть не заставив ту передёрнуть плечами. — Ив сделал хороший выбор, — она улыбнулась уголком губ. — Племянница Исабель, так?
Тони кивнула. Их разговор ненадолго прервался — Тересия принесла поднос с чаем, поставила на стол и бесшумно удалилась.
— Что ж, Антония, тогда слушай, — леди налила себе чай и откинулась на спинку кресла. — Самое главное, что ты должна знать, Селисия — любовница графа де Инсальфа, который спит и видит, как бы натянуть корону на свою глупую голову и пристроить тощий зад на малиновом плюше в тронном зале, — выдала Наринна, и Тони чуть не поперхнулась чаем.
Не от известия, что её статс-дама — любовница врага её мужа, а от сочных и не совсем подходящих воспитанной леди выражений, которыми королева-мать описала ситуацию.
— У тебя есть защита от ядов, сонных зелий и прочей дряни? — деловито осведомилась её величество.
— Да, папа подарил перед отъездом, — Антония кивнула, и её пальцы погладили то место под кружевом корсажа, где на коже красовалось необычное украшение.
— Отлично, — Наринна кивнула. — Еду, конечно, проверяют, но исключить абсолютно все случайности невозможно. И предупреди свою подругу, раз она твоя старшая фрейлина, чтобы тщательно следила за всем, за служанками в первую очередь. Могут подсыпать и толчёного стекла в пудру, — королева поморщилась.
— Я не пользуюсь косметикой, — поспешно ответила Тони, невольно поёжившись.
— Ну да, тебе она ещё не нужна, — хмыкнула Наринна. — Впрочем, и шпильки могут смазать чем-нибудь вредным и словно невзначай тебя царапнуть. Ладно, это ерунда всё, — дама решительно махнула рукой. — Слышала, ты уже обживаешься, да? И Ариго устраивает в вашу честь торжественный приём в конце недели, это тоже знаю, — вдовствующая королева отпила чай и откусила кусочек хрустящего печенья. — Я присмотрю, чтобы всё пристойно было, мужчины ничего не понимают в организации балов. Но до этого у нас с тобой ещё полно обязанностей, — невозмутимо продолжила она.
— Простите… Вы сказали — у нас? — растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. — И что за обязанности?
— Ты теперь — жена наследника, милочка, будущая королева, — назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. — Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь, в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе всё равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так, после обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача — улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, — командным голосом сказала королева-мать.
— А… — Тони растерянно хлопнула ресницами от такого стремительного развития событий.
— У тебя друге планы? — Наринна вздёрнула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.
— Н-нет, — помотала головой девушка. — Никаких, ваше величество.
— Вот и славно, — королева кивнула и допила чай. — В таком случае, разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберёт тебе что-нибудь приличное, я в неё верю, — Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. — И к вечеру, что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?
— Да, ваше величество, — Антония встала и присела в реверансе. — Я постараюсь всё сделать.
— Умница, — Наринна наклонила голову и величаво направилась к выходу из гостиной. — Хорошего дня.
Когда за королевой закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от столь стремительно развивавшихся событий. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в её придворную жизнь. Что ж, но это и к лучшему, судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.
— Тони! — в гостиную заглянула Тересия, на её лице отразилось беспокойство. — Ты как? Кто это вообще был? — девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.
Герцогиня де Ранкур усмехнулась.
— Это была бабушка моего мужа, — невозмутимо ответила она и обвела взглядом перешёптывающихся фрейлин. — И сегодня после обеда мы идём с ней на прогулку в парк, дамы. А вечером нас ждёт первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла, — Тони с предвкушением улыбнулась.
— Леди, вам