Племянница королевы Антония ла Саллас и бастард королевских кровей Ив де Ранкур — казалось, люди совершенно разного круга. Она — аристократка, вращающаяся в придворных балах и приёмах. Он — простой воин, несущий службу на границе. Но жизнь свела их вместе, и… Каждый из них сто раз пожалел, что так вышло. Подобного «подарка», который сбежал от него в день свадьбы и задолжал ему брачную ночь, за хорошую службу от королевы Ив не ожидал. И пусть никакой любви с первого взгляда между ними не вспыхнуло, Ив твёрдо намерен вернуть беглянку и стребовать долг. Ну а Тони всегда отличалась своенравием и возвращаться не собирается из вредности. Кто победит?
Авторы: Стрeльникoва Kирa
де Ранкур отделывалась общими фразами и загадочными улыбками, не говоря ничего, но давая понять, что пусть с виду это и династический брак, на самом деле, отношения у них самые что ни на есть, тёплые. Конечно, краем глаза Антония следила за графиней, не торопившейся присоединяться к беседе. Она так и сидела в кресле, потягивая игристое вино, и глядя на Тони чуть прищуренными глазами. И по взгляду леди девушка понимала, что та не слишком довольна, что всё внимание теперь досталось новенькой, выскочке, по её мнению. Внимание не только дам, но и нескольких молодых людей, присутствовавших на этом вечере.
Тони прекрасно знала, где тонкая грань между лёгким флиртом и завуалированным обещанием чего-то большего. Несмотря на скудный опыт отношений, в том, что касалось приёмов, вечеров и этикета поведения на балах, она разбиралась отлично. И поэтому не улыбалась больше, чем нужно, слыша витиеватые комплименты и замечая мужские взгляды, полные восхищения. Вежливо благодарила, где-то отшучивалась, но тщательно следила за тем, чтобы ненароком не дать кому-то повод думать, что за её поведением скрывается нечто большее. И судя по одобрительной улыбке, замеченной Антонией на лице Наринны, старой королеве нравилось, как держится юная герцогиня. Тони же намеренно словно не замечала графини, ведя оживлённую беседу, хотя краем глаза наблюдала за ней, чтобы не пропустить возможной гадости от бывшей любовницы. Но та пока вела себя спокойно…
Музыканты после небольшого перерыва снова заиграли, и перед Тони почти сразу склонился один из молодых людей, протянув руку.
— Не окажете ли мне честь, ваша светлость? — учтиво произнёс он, и Антония, несколько мгновений поколебавшись, вложила ладонь в его пальцы.
Почему бы не потанцевать? Нигде нет правила, что она обязана отныне танцевать только с супругом, особенно учитывая, что его сейчас здесь нет, и подобные мероприятия он не слишком любит. Партнёр вывел её на середину гостиной, аккуратно сжал кисть Тони в своей и положил ладонь на талию, не пытаясь сократить расстояние между ними.
— Я в восхищении, миледи, — вполголоса произнёс молодой человек, имени которого Тони не запомнила, глядя на неё с широкой улыбкой. — Вы прелестны.
Антония прикрыла глаза ресницами и усмехнулась, не обманувшись причинами, по которым ей расточали комплименты.
— О, не преувеличивайте, милорд, — она покачала головой. — В этой гостиной найдётся немало молодых леди, достойных этих же комплиментов, думаю, они будут им рады гораздо больше. Не стоит тратить их на меня, — Тони не удержалась от смешка.
— Вы жестоки, — похоже, её партнёр не собирался сдаваться, как поняла Антония, но пока он не переступал границ словесного поединка, она не торопилась осаживать его. — Я хочу тратить мои комплименты только на вас, прекрасная леди.
Герцогиня де Ранкур усмехнулась, мельком глянув на Аннелин, игравшую полупустым бокалом в пальцах. Она внимательно следила за Антонией, и предвкушающая улыбка на её лице сказала девушке многое. Тони припомнила, что этот молодой человек довольно часто оказывался рядом с графиней, о чём-то тихо с ней переговариваясь, а теперь вот он зачем-то пытался поразить Антонию своим красноречием. Аннелин считала её такой наивной и падкой до лести? Хмыкнув про себя, Тони посмотрела в глаза партнёру.
— Я замужем, милорд, если вы забыли, — произнесла она, всё так же улыбаясь, но внутренне собралась, на всякий случай готовая в любой момент оставить слишком напористого мужчину.
— Когда это наличие мужа останавливало настоящие чувства? — чуть понизив голос, ответил он, и огонёк в его глазах заставил Тони мысленно поморщиться.
Однако ответить она не успела: в гостиной вдруг снова воцарилась тишина, музыканты оборвали мелодию, и все головы повернулись к входу. Антония тоже посмотрела туда, и сердце радостно встрепенулось при виде знакомой широкоплечей фигуры. Правда, почему-то Ив хмурился, но смотрел только на неё. Тони набрала воздуха, чтобы поздороваться, шагнула к нему, но не успела ничего сказать. Мимо чуть ли не бегом прошла графиня де Легран, сияя, как хрустальная подвеска, и заговорила с Ивом:
— О, милорд, я так рада вашему приезду! И как любезно с вашей стороны посетить наш маленький вечер!..
Антония не дала ей закончить, с удовлетворением отметив, что муж даже не покосился на бывшую любовницу, по-прежнему глядя на неё, Тони.
— Леди, полагаю, мой супруг пришёл за мной, закончив дела, — проворковала она, остановившись рядом с Ивом и собственническим жестом положив ладонь ему на предплечье. — Мы ведь собирались поужинать вместе, не так ли, милый? — склонив голову на бок, спросила Антония, откровенно наслаждаясь ситуацией.