В третьем выпуске сборника «Таящийся ужас» представлены повести писателя Владимира Гринькова, а также рассказы английских и американских писателей. Все произведения написаны в жанре, соединяющем в себе элементы «страшного» рассказа и психологического триллера. Публикуется впервые. Для широкого круга читателей.
Авторы: Роальд Даль, Уоддел Мартин, Блок Лоуренс, Дерлет Август, Гриньков Владимир Васильевич, Пронзини Билл, Флетчер Флора, Сэмброт Уильям, Липман Клер, Куин Сибери, Уайт Эдвард Лукас, Веркоу Энтони, Кэррол Сидней, Ллойд Чарльз, Теридьон Пол, Буррадж А. М., Макардуэл Дэвид, Рубин Мэнн, Артур Джон, Бурк Джон, Холтрехт Монтегю, Липман Майкл
вся грудь была разодрана.
— Это все объяснимо. Науке известны случаи, когда у людей появлялись следы ожогов в том месте, куда им прикладывали холодный утюг. Холодный, понимаете?
— Но здесь — кровь. — Я не верил, не мог поверить ей.
— Илья — гений. — Женщина опять сжала свои маленькие кулачки. — Но только — злой. Он написал книгу и даже смог ее издать. Я умоляла его не делать этого. Он убежал от меня. Я не знаю, где сейчас весь отпечатанный тираж. А он уже написал новую книгу. Но в какой-то момент образ, созданный его собственным воображением, вышел из-под контроля и задушил его. — Она взглянула на сержанта.
— Так вот оно что, — озабоченно сказал он. — Что ж вы сразу-то не сказали? Надо позвонить капитану.
Он исчез в комнате администратора.
— Это бред. — Я посмотрел женщине в глаза. — Резо обрисовал мне нож, с которым к нему приходил «черный». Этот нож как две капли воды был похож на тот, который он видел год назад в руках у своего племянника.
— Все правильно, — согласилась она. — Образы рождаются у нас на основе жизненного опыта. Кавказец представлял себе нож убийцы таким, вы бы увидели его иначе.
Сержант в комнате что-то негромко бубнил в трубку телефона.
— Господи, чертовщина какая-то. — Я вздохнул. — Так вы хотите сказать, что ваш покойный муж был уверен в близкой смерти Резо?
Она опустила голову.
— Не молчите, — попросил я.
— Да, — с трудом произнесла она. — Я не знаю всего, но догадываюсь, что он дал этому парню свою книгу. И ждал результата.
Сержант вышел из комнаты и остановился возле нас.
— А мне он советовал держаться поближе к Резо, — пробормотал я. — Он хотел, чтобы я видел, как все происходит, и потом рассказал ему. Он хотел знать, как все это происходит.
— Так это Архабов все устроил? — спросил сержант.
Я посмотрел на женщину, потом вздохнул и кивнул.
— Ловко, — сказал сержант. — Надо же такому было случиться. Кто бы мог подумать.
— Вообще все это можно проверить, — осенило меня. — Если только все это правда, то…
Я замолк, не в силах представить всю грандиозность перспектив. Хлопнула входная дверь, и я увидел капитана. За ним шли еще несколько милиционеров.
— Беспокойная ночь была, — сказал я жене Архабова. — И денек такой же будет…
Я не договорил, потому что стоявший рядом со мной сержант неожиданно навалился на меня и вывернул мне руку. Я взвыл от боли.
— Попались, голубчики, товарищ капитан! — крикнул сержант.
Я увидел, как два дюжих милиционера крутят руки жене Архабова, и почувствовал холодное прикосновение наручников к запястьям.
— Думали заморочить нас! — торжествующе сказал сержант и на всякий случай ударил меня в скулу кулаком.
— Женщину держать здесь, — быстро сказал капитан. — А этого — в комнату администратора.
Меня проволокли по коридору.
— Выйдите отсюда! — скомандовал капитан администратору. Она вышла в коридор, с ненавистью взглянув на меня.
— За что ты убил грузина? — спросил капитан.
— Я не убивал, — пробормотал я, холодея от ужаса.
— Рассказывай. — Капитан был хмур. — Дело, конечно, непростое, но мы справимся. Не думай, что здесь дураки сидят! — неожиданно крикнул он.
В комнату вошел сержант.
— Это его сумка, товарищ капитан.
Капитан расстегнул застежку-молнию и запустил руку в темное чрево сумки.
— Их надо в область, в психушку, товарищ капитан, — продолжал сержант. — Вы бы послушали, что они здесь «буровили». Это маньяки.
Капитан доставал из сумки мои вещи.
— Нож, — сказал он. — Где ты спрятал нож?
— Нет никакого ножа. — Я все еще не мог прийти в себя от происшедшего.
— Скажешь, — пообещал капитан. — Все скажешь.
Наконец, он вытянул из сумки книжку Архабова и положил ее к остальным вещам.
— Интеллигенты, — сказал сержант, — а людей режут, как мясники.
Капитан перебрал все вещи. Ножа не было. Он встал и подошел ко мне:
— Тебе вышка грозит, придурок. Спасти может или психушка, или раскаяние. Вариант с психушкой не советую — себе дороже, а насчет раскаяния подумай.
— А книжечку здесь купил, — сказал сержант. — Я такие в магазине видел.
— Что? — не поверил я своим ушам. — Что ты сказал?
— Ты мне не тыкай, сволочь, — обиделся сержант.
«Тем и ценен этот город, — сказал мне Архабов тогда в ресторане. — Идеальное место для социальных экспериментов». Я все понял! Я вскочил со стула и метнулся в коридор.
Жена Архабова сидела на диване между двумя милиционерами.
— Тираж его книги распродается через магазин! — крикнул я.
Сержант настиг меня и сильным ударом повалил на пол.
— Книги