Тайный роман

Луиза Брайс и Энтони Столбридж принадлежали к разным мирам и вряд ли могли встретиться. Однако, судьба сильнее условностей света, и при самых неожиданных обстоятельствах они знакомятся в доме богатого и могущественного человека, которого оба подозревают в жестоком убийстве.Теперь Луиза и Энтони поневоле вынуждены вести расследование вместе – и вместе противостоять смертельной опасности.Однако, чем больше они рискуют жизнью, тем сильнее разгорается в их сердцах пламя жгучей страсти…

Авторы: Квик Аманда

Стоимость: 100.00

я не смогу предоставить вам столь необходимые доказательства. – Корвус покачал головой. – Могу лишь рассказать о нескольких фактах. Приблизительно две недели назад Гастингс обратился ко мне с просьбой предоставить ему двух вооруженных телохранителей, что я и сделал.
– И он платит за них немаленькие деньги, – вмешалась Миранда.
Корвус взглянул на нее довольно холодно.
– Отношения с Гастингсом основаны на деловом сотрудничестве, а не на дружеских узах. Он богат и не возражал против цены, которую я запросил за услуги своих людей. Более того, он был чрезвычайно рад получить вооруженную охрану. У меня лично создалось впечатление, что он чего-то очень боится.
– Не так давно мы столкнулись в его доме с одним из охранников, – заметила Луиза.
– Да, я в курсе, – Корвус мило улыбнулся ей. – Куинби, тот охранник, которого вы встретили в коридор второго этажа дома мистера Гастингса, доложил мне об этом инциденте. Кроме того, он упомянул, что из сейфа мистер Гастингса, сейфа марки «Аполло», прошу заметить, пропали кое-какие вещи. Правда, он не знал., что именно было украдено, потому что Гастингс не захотел говорить об этом, но я частично догадался о содержании изъятого, когда Миранда передала мне ваше письмо и приложенные к нему документы. И прежде чем мы продолжим беседу, я тоже хотел бы задать вопрос, если не возражаете.
Он взглянул на Энтони, и тот кивнул.
– Что еще вы забрали из сейфа?
– Бумаги, которые Гастингс использовал для шантажа. Он вымогал деньги у престарелых богатых леди, чьи молодые и неопытные родственницы были скомпрометированы.
– Шантаж! А! – Корвус печально покачал головой. – Я и не знал, что он занимается такими делами. – После некоторой паузы он спросил: – А позвольте поинтересоваться, что стало с этими бумагами?
– Они были анонимно возвращены владельцам.
– Да, конечно, я должен был догадаться. – Ворон склонил голову, скрывая улыбку.
– Скажите, есть ли у вас какие-нибудь сведения или догадки о том, почему вдруг Гастингсу понадобилась охрана? – спросил Энтони. – Он никуда без них не выходит и вообще последнее время выглядит очень напряженным. Я бы даже сказал – испуганным.
– Он упомянул, что Филипп Грантли, который занимался его делами, умер при неясных обстоятельствах, – ответил Корвус. – Хотя в прессе в качестве причины его смерти указывалось самоубийство.
– Но Гастингс не поверил в самоубийство Грантли, не так ли? – спросила Луиза.
Корвус подумал, прежде чем ответить, потом сказал:
– У меня сложилось впечатление, что ему очень хотелось бы поверить в то, что Грантли сам ушел из жизни. Но, думаю, у него имелись какие-то веские основания сомневаться в таком заключении. Куинби и Ройс говорят, что после самоубийства Терлоу он буквально места себе не находит от беспокойства, очень похожего на страх.
– И Грантли, и Терлоу были подручными Гастингса, – заметил Энтони. – И мы поначалу предполагали, что именно Гастингс расправился с ними обоими. Однако теперь, после ваших слов, я вижу ошибочность этой версии.
– И могу добавить, – заметил Корвус, – что смерть этих людей очень встревожила Гастингса. Он потребовал предоставить ему телохранителей, потому что явно искренне полагает, что жизни его угрожает непосредственная опасность.
– Я думаю, у Гастингса действительно могут быть причины для опасений, – вступила в разговор Луиза. – В конце концов, он шантажист и, возможно, боится, что одна из жертв шантажа вышла из-под контроля, выследила и убила Грантли и Терлоу, а теперь охотится и самим Гастингсом.
– Это вполне логичное объяснение происходящему миссис Брайс. – Корвус кивнул, одобрительно взглянув на нее. – И Гастингс может рассматривать их смерть именно так.
– Этим можно объяснить опасения Гастингса за свою жизнь, – вмешался Столбридж. – Но я не верю, что кто-нибудь из жертв шантажа причастен к двум недавним убийствам. Видите ли, Гастингс очень тщательно отбирал своих жертв. Все они престарелые дамы слабого здоровья, которые платили ему, чтобы сохранить репутацию наиболее уязвимых членов своей семьи – молоденьких родственниц, попавших в ловушку соблазнителя.
– Никогда нельзя недооценивать женщин, – заметила Миранда, насмешливо взглянув на своего гостя.
– Упаси меня Бог от этого, – с чувством ответил Энтони. – Но, все же, я не могу себе представить, как именно какая-нибудь старушка или тетушка из аристократического рода могла бы получить доступ к средствам, необходимым для того, чтобы выследить таких людей, как Грантли или Терлоу. А что затем? Она где-то раздобыла револьвер, научилась стрелять, пробралась в дом одинокого мужчины, оставшись незамеченной,