Родина темных дровов — Мензоберранзан — город хаоса, чье величие сравнимо лишь низостью царящих в нем нравов. Не в силах мириться со страшными законами окружающего мира, благородный принц Дзирт До’Урден вынужден покинуть родной дом. Преследуемый мстительными соплеменниками, он вместе с волшебной пантерой Гвенвивар спускается в бесконечные, полные опасностей лабиринты подземной страны. Среди монстров вечного мрака, в мире, где солнцем стал огонь преисподней, должен найти свою новую родину тот, кого назовут Темный эльф.
Авторы: Сальваторе Роберт Энтони
за магия в них: они позволяли двигаться абсолютно бесшумно. Не успел он как следует прийти в восторг, как Майя протянула ему новый подарок, еще восхитительнее прежнего.
Дриззт сбросил пивафви на пол и надел серебристую кольчугу. Во всех Забытых Странах нет доспехов, которые могли бы сравниться с дровийскими кольчугами. Весом не больше толстой рубашки, кольчуга изгибалась, как шелк, но могла выдержать удар копья не хуже выкованных гномами лат.
— Ты сражаешься двумя клинками, — сказала Майя, — так что щит тебе не нужен. Но вот эти ножны больше подходят дроу благородного рождения.
Она вручила Дриззту черный кожаный пояс с пряжкой из огромного изумруда и двумя ножнами для скимитаров, богато украшенными драгоценными и полудрагоценными камнями.
— Приготовься, — сказала Мэлис Дриззту. — Дары надо заслужить.
Дриззт принялся надевать обновки, а Мэлис подошла к преобразованному гоблину, который нервничал, осознав, что не таким уж простым будет сражение.
— Когда ты убьешь его, вещи будут твоими, — пообещала Мэлис. Гоблин заулыбался. Он не понимал, что против Дриззта у него нет шансов.
Дриззт вновь застегнул шейную застежку на своей пивафви, и Майя представила ему лже-дроу:
— Это Бьючуч, мой защитник. Ты должен победить его, чтобы заслужить дары… и место в семье.
Не сомневаясь в своих способностях и решив, что речь идет об обыкновенном тренировочном поединке, Дриззт с радостью согласился.
— Тогда давайте начнем, — сказал он и вытащил скимитары.
Мэлис ободряюще кивнула Бьючучу. Гоблин взялся за меч и щит, врученные ему Майей, и атаковал Дриззта.
Дриззт начал медленно, намереваясь сперва оценить искусство противника, а потом уж атаковать. Но всего через несколько секунд он понял, как неумело Бьючуч владеет мечом и щитом. Не зная, что за существо с ним сражается, Дриззт удивился, что дроу может так плохо владеть оружием. Должно быть, притворяется, решил он и продолжал осторожничать.
Но после нескольких еще неумелых атак Бьючуча Дриззт вынужден был принять инициативу на себя. Он ударил по щиту Бьючуча, гоблин-дроу ответил неуверенным колющим ударом, и Дриззт вторым скимитаром выбил меч у него из руки. После простого обвода Дриззт приставл кончик скимитара к груди Бьючуча.
— Слишком легко, — пробормотал Дриззт.
Но настоящее испытание только начиналось.
Бриза произнесла заклинание, и беспомощный гоблин застыл. Он осознавал происходящее и попытался отвернуться, но заклинание пригвоздило его к месту.
— Закончи удар, — сказала Мэлис Дриззту. Дриззт, не в силах поверить своим ушам, взглянул на свой скимитар, затем на Мэлис.
— Защитника Майи нужно убить, — прорычала Бриза.
— Я не могу… — начал Дриззт.
— Убей! — крикнула Мэлис, и на этот раз это слово несло тяжесть магического приказа.
— Коли! — приказала Бриза.
Дриззт почувствовал, что их слова заставляют его руку двигаться. Мысль об убийстве беспомощного врага вызывала у него отвращение, и он из всех сил пытался сопротивляться. В течение нескольких секунд это ему удавалось, но убрать скимитар от груди Бьючуча он не смог.
— Убей! — крикнула Мэлис.
— Ударь! — заорала Бриза.
Прошло еще несколько мучительных секунд. Пот заливал лоб Дриззта. Затем воля юного дроу сломалась. Его скимитар скользнул между ребрами Бьючуча и нашел сердце несчастной твари. Бриза сняла с Бьючуча заклинание, чтобы Дриззт увидел смертную муку на лице лже-дроу и услыхал его предсмертные крики.
Дриззт, затаив дыхание, посмотрел на свое окровавленное оружие.
Теперь настала очередь Майи. Она ударила Дриззта палицей по плечу и сбила его с ног.
— Ты убил моего защитника! — закричала она. — Теперь ты должен сразиться со мной!
Дриззт вскочил на ноги, отшатнувшись от разгневанной женщины. Он совершенно не собирался драться, но, не успел он выпустить оружие, как Мэлис прочитала его мысли и предупредила:
— Если ты не будешь сражаться, Майя убьет тебя!
— Но это же неправильно, — запротестовал Дриззт, но его слова заглушил звон адамантита. Он отпарировал тяжелый удар.
Теперь ему пришлось сражаться, хотел он этого или нет. Майя была хорошим бойцом — все женщины тратили немало времени на обучение воинскому искусству — и была сильнее Дриззта. Но Дриззт был сыном Зака и лучшим его учеником, и, когда он понял, что выхода у него нет, пустил в ход против щита и палицы Майи все приемы, какие знал.
Танец летящих скимитаров зачаровал Бризу и Майю. Мэлис их не замечала, занятая еще одним могущественным заклинанием. Мэлис не сомневалась, что Дриззт может победить сестру, и включила результат поединка в план.