Тёмный феникс

Как вы думаете, что случится, если в элитную мужскую боевую Академию поступит девочка? Ага, мне тоже стало интересно…

Авторы: Путешественница

Стоимость: 100.00

нужно всё самое лучшее и в кратчайшие сроки.
  — Но… но у меня и вправду нет свободных портных, — растерянно пробормотал Дэрагак, не сводя растерянного взгляда с Дарка.
  — Отправишь к Дирэге или как там сейчас зовётся этот малолетний гений. Он с удовольствием повозится с ребёнком.
  — Но Дирэга просто завален заказами! — в отчаянии всплеснул руками торговец.
  — Я думаю, он с радостью бросит все дела. Дарк! — окликнул ребёнка Риока. — Какое-то время поживёшь у этого дяди. Чувствуй себя, как дома. Можешь ему доверять почти во всём, он ничего плохого не сделает и будет держать язык за зубами. А мне нужно уходить. Как будет время, заскочу.
  Оставшись вдвоём, Дарк и Дэрагак долго безмолвно смотрели друг на друга. Наконец торговец смущённо кашлянул и представился:
  — Можешь называть меня мерид Дэрагак. Мы с твоим отцом ведём кое-какие дела.
  — Риока не мой отец, — холодно отозвался мальчик. Торговец вымученно улыбнулся и уверил:
  — Конечно, Риока не твой отец. Я про другого.
  — Вы не можете вести с ним дела, потому что он умер, — враждебно насупился Дарк. — Вы меня с кем-то путаете.
  — Хм, может, ты и прав.
  ‘Но как же так? Я мог бы поклясться, что у этого мальчонки есть определённое сходство с Лордом. Быть может, мальчик просто не хочет говорить об этом? А что если это ловушка Гильдии или Совета? Результатам недавнего обыска не все поверили. И теперь они решили подстраховаться? А ещё эти странные намёки на Дирэга. Почему этот напористый феникс уверен, что лучший портной Города бросит все свои заказы и будет возиться с этим мальчонкой? Ему даже я указывать не могу. После того, как его звезда по-настоящему засияла, Дирэга задрал нос и ни с кем не желает считаться. Ведь он же гений, что б его!’
  Дэрагак вздрогнул, вспомнив, как назвал портного феникс. Малолетний гений. А ведь Дирэга уже довольно взрослый ксиокси. Приблизившись к двери, торговец выглянул из кабинета и приказал слуге:
  — Быстро зови сюда Дирэга. Передай, что это насчёт его прошлого.
  Не прошло и полстигны, как в кабинет вошёл громко ворчащий модельер, как он себя частенько называл и требовал того же от других.
  — Что там такого важного, что меня от работы нужно отрывать?
  Дэрагак едва заметно усмехнулся: заслышав заветное слово ‘прошлое’, портной прибежал со всех ног. Торговец кивнул на сидящего в одном из кресел Дарка и тихо поинтересовался:
  — Этот ребёнок похож на того, кто отправил тебя пятьдесят восемь сианов назад ко мне?
  Модельер с интересом глянул в сторону Дарка, но тут же скривился и громко возмутился:
  — Ничуть не похож. Я же вам говорил, что у того были голубые волосы, лазуревые глаза и серебристый двуручник за спиной с резной рукоятью. На нём ещё чёрная роза красовалась. Из этих, что сейчас так ценятся. Единственное, что у них может быть общего, так это то, что мальчишка точно так же безвкусно одет.
  — Если ты ищешь Риоку, то он уже ушёл, — проинформировал Дарк, прекрасно расслышавший обрисовку внешности феникса.
  — Ты… ты его знаешь?! — подскочил на месте Дирэга.
  — Во всяком случае, он прекрасно подходит под твоё описание. Правда, глаза у него серые, а не лазуревые.
  — Где он сейчас?
  — К работе вернулся, но обещал как-нибудь потом заехать. Проверить, как у меня дела, — спокойно отозвался мальчик, внимательно разглядывая Дирэгу.
  — Мерид Дэрагак, могу я переговорить с этим ребёнком?
  — Можешь. А ещё его нужно прилично одеть и подготовить к выходу в свет. И одеждой придётся заниматься именно тебе, — ткнул модельера в грудь торговец.
  — С удовольствием, — расплылся в радостной улыбке Дирэга и повернулся к мальчику. — Как тебя зовут, говоришь?
  — Дарк.
  — Пошли, Дарк. У тебя будет лучшая одежда во всём Городе. Кирэк!
  В дверь заглянул взлохмаченный мальчишка.
  — Передай мерил Дионе, что я не смогу заняться её гардеробом. И отмени всех остальных на ближайшие два дня.
  — Господа будут недовольны, — попытался возразить мальчик.
  — А мне всё равно. У меня более приоритетный клиент.
  Оставшись в одиночестве, торговец приблизился к одному из шкафов, достал оттуда бутылку и бокал. Залпом осушив один, Дэрагак сел за стол, поставил на столешницу вино и просто смотрел в одну точку, вспоминая давние события, привёдшие его на недостижимую даже в мыслях вершину.
  С Лордом он встретился давно. Тогда ещё он был молод и полон радужных надежд. Ему было к чему стремиться и почти нечего терять. Он решил, что торговля рабами быстро приведёт его к богатству. Не совсем легальная торговля. Стеснённый в средствах, он держал товар на первом уровне под Городом, хоть