Тёмный феникс

Как вы думаете, что случится, если в элитную мужскую боевую Академию поступит девочка? Ага, мне тоже стало интересно…

Авторы: Путешественница

Стоимость: 100.00

Почему ты не предупредил меня об этой традиции Академии?
  — С меня взяли слово. Прости, я просто не мог.
  — Не мог… Послушай, а мне обязательно присутствовать на вечере?
  — Да, это непременное условие.
  — Но ведь там будет так много народа… — протянула я, раздумывая, что в подобной ситуации выкинет феникс.
  — Да, все соберутся в зале выступлений, где проводились спарринги, — не поняв меня, пояснил Дар. — Ну, помнишь, когда ты поступал в Академию.
  — Ещё бы. И туда сгонят всех…
  — Прости, но отсидеться в каком-нибудь тренировочном зале не получится. Придётся выдержать этот день до конца.
  — До конца. А если я себя не очень хорошо чувствую? Я не уверен, что смогу выдержать столько времени.
  — Ну… — Дар был явно сбит с толку. — Магистр Дэриван тебя вылечит.
  — Не уверен, что это лечится, — буркнула я так тихо, что одногруппник не расслышал и переспросил:
  — Что, повтори?
  — Ничего.
  Пару раз встречающиеся по дороге фениксы предлагали мне свою помощь, но я всегда отрицательно качала головой. Мне сейчас не нужно много народа вокруг.
  Подойдя к комнатам магистра Дэривана, я оттолкнулась от руки Дара и в одиночку вошла внутрь. Магистр был у себя. Завидев меня, он невесело улыбнулся.
  — С коленом пришёл?
  — Частично. Магистр, вы сможете сделать так, чтобы мне не нужно было присутствовать на балу?
  — Послушай, Дарк, ты требуешь невозможного.
  — Магистр…
  Лекарь остановил меня повелительным взмахом руки и указал на свободное кресло. Стоило мне сесть, как Дэриван откинулся на спинку своего и, глядя в окно, принялся объяснять:
  — Я ничего не могу с этим поделать. Тебя и так считают моим любимчиком, но дело не только в этом. Точнее, совсем не в этом. Традиция с девочками имеет древние корни. Ей тысячи сианов. И за всё то время не было ни одного случая, когда девочка отсутствовала на балу.
  — Всегда бывает первый раз.
  — Дарк, послушай. Мы просто не можем испортить ребятам праздник, которого они ждали чуть ли не полсиана.
  — А теперь послушайте вы. И не надо смотреть на меня так удивлённо. Я не думаю, что праздник будет испорчен, если я буду на нём отсутствовать. Но я практически уверен в том, что, окажись я там, точно случится катастрофа. Я… Он… в общем, я понял, что могу потерять над собой контроль в толпе. И во что это может вылиться, я даже представить боюсь.
  Феникс остро глянул на меня и потребовал:
  — Объясни.
  — Вы же знаете, что я… прошёл инициацию. Не помню, как это случилось, да это и не важно. Я кое-что понял об особенностях своего феникса. Его могут напугать очень многие вещи, а ответная реакция на страх у него — ярость. Это его щит. На всё, что он не понимает, боится. Всякая негативная эмоция у него может перейти в ярость в любой момент. И что мы с ним можем сотворить, находясь в данный момент в толпе, я даже представить не берусь. Именно поэтому я считаю своё присутствие на балу неоправданным риском.
  — Ты точно уверен? Насчёт феникса.
  — Касательно этого аспекта — абсолютно.
  — Хорошо. Я попробую что-нибудь сделать, — пообещал наставник.

   ХХХ

  Всё было готово к балу-маскараду. Столы, уставленные самыми разнообразными яствами, заняли свои места у двух стен. Младшие хвастались своими нарядами и гадали, кто находится под той или другой маской. Девочки тоже были здесь. Музыку установили. Ожидали только наставников, чтобы те объявили о начале праздника. Вот они-то и задерживались. Неужели это так сложно: побыстрее прийти, поздравить с окончанием экзаменов, объявить начало бала и смыться? Так было всегда. Почему они сегодня задерживаются?
  Ко мне приблизился Анорэ. Судя по его виду, феникс был чем-то крайне недоволен.
  — Куколки нет, — коротко сообщил он.
  — Той самой, которая обидела утром ребят?
  — Её видели входящей в кабинет магистра лекаря. Обратно она не выходила.
  — Чего они с ней так церемонятся?
  — Поговаривают, что Куколка — любимчик магистра Дэривана.
  — А ещё Хисорена и Бариона, — подключился подошедший Бэкан. — Глупости всё это. Варан не будет терпеть подобного. Он слишком щепетилен в этом вопросе.
  — А если он сам взялся его?… — Анорэ не закончил фразу, так как Бэкан его перебил:
  — Ты сам не веришь в то, что говоришь. И я не верю. И никто к подобным бредням прислушиваться не будет. Наставники не настолько глупы, чтобы столь явно выказывать своё предпочтение одному ученику, ведь они прекрасно знают, какова будет реакция остальных.
  — Но ты не отрицаешь, что отношение к Куколке с самого начало было необычным.
  — Он сам необычный,