Точка отсчета

Направленная расследовать серию мрачных убийств в городе Раккун, S.T.A.R.S. команда Браво приступает к незамедлительным действиям. По пути к месту происшествий их вертолет терпит крушение. Хотя все члены команды выжили, но их ждет ужасное открытие: находящийся неподалеку военный грузовик доверху наполнен трупами и это только начало кошмара. Очень скоро команда Браво окажется в эпицентре разрастающегося безумия, а Ребекка Чемберс все больше и больше недоумевает как же она оказалась втянута во все это.

Авторы: Перри Стефани Данелл

Стоимость: 100.00

не имела, как рассказать остальным об Эдварде, и понимала, что будет трудно…
Ребекка нахмурилась, и навалилась на раздвижную дверь. Та не открывалась. Она попробовала снова, и снова… Пнула дверь, беззвучно выругавшись. Дверь заклинило — а может быть, ее заблокировал Билли, чтобы не дать ей преследовать себя.
— Проклятье! — она прикусила нижнюю губу, вспоминая ключ в руке мертвого рабочего. Она не успела вытащить его, а потом забыла обо всем — после встречи с Билли, это еще не упоминая об Эдварде и собаках… С другой стороны, кому вообще нужен ключ? Она легко выберется сквозь одно из разбитых окон, делов-то…
И тут до нее донесся звук закрывающейся двери, девушка посмотрела влево по направлению к задней части поезда. Кто-то передвигался в соседнем вагоне. Вероятно, еще один зараженный. Возможно, Билли все еще находился внутри. Без разницы, она была готова покинуть поезд и решила прыгать через окно.
”Но вдруг… Вдруг там кто-то еще. Кто-то, кому нужна помощь”.
Там мог быть и другой ее товарищ из S.T.A.R.S.; от этой мысли Ребекке избавиться не удалось, она чувствовала себя обязанной проверить источник шума, невзирая на разумность или неразумность подобных действий. Она быстро прошла к концу пустого вагона, подготовив себя к чему угодно. Вряд ли сегодня может случиться что-то более дикое — потому что то, что она уже видела, было невозможным с любой точки зрения. Она лишь надеялась, что справится.
Девушка открыла дверь, ведущую в следующий вагон, и взглядом, следующим за движениями дула девятимиллиметрового пистолета, обвела открывшееся пространство, с облегчением констатируя, что тут не было крови и странных существ. Слева — лестница, ведущая наверх; прямо перед ней — дверь. Видимо, ее и закрывали…
…а теперь открыли, и из нее нарисовался Билли Коэн.

* * *

Билли остановился, глядя на девушку и оружие в ее руках… и обрадовался. Тому, что она уцелела, что у нее был пистолет, и тому, что она, очевидно, умела с ним обращаться. После того, что он недавно узнал, напарник, вероятнее всего, был его единственным шансом выжить.
— Плохи дела, — сказал он, и по выражению лица девчушки было ясно: она понимает, что его слова не относятся к пистолету, направленному прямо ему в лицо. Она промолчала, продолжая в упор смотреть на него, девятимиллиметровый даже не шелохнулся, Билли поднял руки вверх, понимая, что время игр позади. Болтающийся наручник ударился о запястье.
— Те люди, которых ты убила, были заражены, — сказал Билли. — Один из них пытался меня укусить. Я его застрелил, а в кармане нашел блокнот. Я его доста… ? — он начал опускать руку по направлению к заднему карману.
— Нет! Держать руки поднятыми! — сказала девушка, дернув пистолетом. Она все еще казалась испуганной, но, очевидно, намеревалась арестовать его.
— Лады, как хочешь. Доставай сама. Он в моем правом заднем кармане.
— Шутишь? Я к тебе близко не подойду.
Билли вздохнул.
— Это важно, что-то типа дневника. Многое непонятно, но в нем говорится что-то про расследование в лаборатории, которая была брошена или уничтожена. А еще там сказано про убийства по всей округе и про то, что, возможно, произошла утечка вируса. Какого-то Т-вируса.
Он заметил искру интереса в глазах, но девчонка решила действовать наверняка.
— Прочту, как только ты наденешь наручники, — заявила она. Билли помотал головой.
— Что бы тут ни было, оно опасно. Кто-то запер все выходы, не заметила? Нам нужно объединиться, чтобы выбраться отсюда.
— Объединиться? — она удивленно подняла брови. — С тобой?
Билли шагнул к ней, опуская руки и игнорируя направленный на него пистолет.
— Слушай, детка, если ты не заметила, то сообщаю — в этом поезде творятся страшно хреновые вещи, и поодиночке мы здесь не справимся. — Девушка не опустила пистолет.
— Ты ожидаешь, что я поверю тебе? Мне не нужна твоя помощь, я справлюсь с этим. И не смей звать меня ”деткой”.
Она уже раздражала, но Билли проглотил ее язвительное высказывание. Еще один враг — в ее лице — ему был не нужен.
— Ладненько, мисс Я-все-могу-сама, и как мне тебя называть?
— Ребекка Чемберс, — отозвалась она. — Для тебя — офицер Чемберс.
— Отлично, Ребекка, посвятишь меня в план своих действий? — спросил он. — Собираешься меня арестовать? Валяй. Вызывай всю подмогу, и попроси их притащить с собой тяжелую артиллерию. Подождем их здесь.
Впервые девушка показалась растерянной.
— Радиосвязи нет, — сказала она.
”Черт!”
— Как вы сюда добрались? — спросил Билли. — По воздуху или приехали? Ваш транспорт далеко?
— Мы прилетели на вертолете, но… произошла