Направленная расследовать серию мрачных убийств в городе Раккун, S.T.A.R.S. команда Браво приступает к незамедлительным действиям. По пути к месту происшествий их вертолет терпит крушение. Хотя все члены команды выжили, но их ждет ужасное открытие: находящийся неподалеку военный грузовик доверху наполнен трупами и это только начало кошмара. Очень скоро команда Браво окажется в эпицентре разрастающегося безумия, а Ребекка Чемберс все больше и больше недоумевает как же она оказалась втянута во все это.
Авторы: Перри Стефани Данелл
работало, наполняя большие помещения механическими звуками, эхо их отражалось от стен, словно взрывы, но бог его знает, за что это оборудование отвечало. Билли понял, что ему, в общем-то, было наплевать, хотя во время того, как они шли, оба слышали, как грохот воды — большого объема воды — становился все ближе; они прошли через огромное помещение насосной, открывшее им в путь в предрассветный холод, и обнаружили перекидной мост, который проходил по самой настоящей плотине.
Они немного постояли на нем, разглядывая темный, длинный резервуар, тянущийся вдоль всего здания, из которого они вышли; откуда-то из дальнего конца доносился грохот падающей сплошным потоком воды. Здесь было слишком громко, так что они не говорили, а просто пошли назад в насосную, и оба улыбались. По крайней мере, они нашли выход; ну, мостик над дамбой вел к другому зданию, но от взгляда на меркнущие звезды и бледнеющую луну у Билли повысилось настроение. Он чувствовал, что их полная кошмара пробежка через учебный центр «Амбреллы» скоро закончится, и конец ужасов был виден так же ясно, как и наступающий рассвет нового дня.
— Мой отряд, наверное, пошел этим путем, зачистил нам проход, — сказала Ребекка, и на лице ее сияла надежда. Ей пришлось напрячь голос, чтобы он мог услышать, что она говорит: все же звук от падающего каскада воды снаружи и рев работающих насосов, занимающих половину помещения, был очень громким. Ее голос звенел, отдаваясь эхом от металлических стен, окружающих бассейн с водой, расположенный посередине комнаты. — Он сказал, что они пойдут на восток. Мы уже практически выбрались отсюда.
— По-моему, ты говорила, что Энрико отправился на лифте наверх, — заметил Билли.
— Блин, точно, — вспомнила она, и сияющее выражение лица померкло. Девушка моргнула, и он наконец осознал, насколько она вымоталась. — Извини. Совсем забыла.
— Не удивительно, — заметил Билли. — Но ты права: мы уже практически выбрались, — он коснулся Магнума на своем поясе, наручники, болтающиеся на его запястье, лязгнули об оружие, внезапно напоминая о том, что с ним было до происшествия с джипом. Сейчас та жизнь казалось такой невероятно далекой, такой чужой, будто все происходило с другим человеком… Но там, снаружи, его по-прежнему ждало все то, от чего он бежал.
Билли решил вернуться к этим невеселым мыслям позже…
«…если я вообще надумаю к ним вернуться…”
…а сейчас он заставил себя улыбнуться и похлопал по Магнуму.
— У нас есть универсальный ключ — открывает двери, лечит нежелательных зараженных, да и вообще!
Ребекка улыбнулась ему в ответ и начала было говорить что-то, как тут же осеклась, напряженно глядя ему в глаза; они оба замерли, вслушиваясь в звуки воды, разбивающейся о металлический мостик. Не сговариваясь, они повернулись в ту сторону и в нескольких метрах от себя увидели гиганта, поднимающегося из бассейна; Билли тут же определил в нем того монстра, что его напарница описывала не так давно, это определенно была та тварь с подъемника. Он был огромным, белым, тело покрывали язвы и кровь; невероятно огромными, острыми, словно ножи, когтями он потянулся к мостику, намереваясь вытянуть себя вверх… и раздался резкий звук скрежещущего металла.
Билли схватил Магнум и шагнул назад, попытавшись затолкнуть Ребекку себе за спину. Она легко уклонилась от его руки и встала рядом с дробовиком наперевес. Стоило только монстру увидеть их, как он издал леденящий кровь крик, и все мысли Билли о героизме и о защите слабых женщин вылетели из головы; этот вопль источал ненависть, такую сильную, что ее нельзя было понять разумом, он был наполнен желанием, но не желанием убивать, а рвать и калечить. Драться с таким один на один — это нифига не героизм, это самоубийственная тупость.
— Когда он двигается, он не может маневрировать, — протараторила Ребекка, но голос ее был тих. Билли напрягся, пытаясь расслышать ее в ритмичном шуме мощных работающих насосов. — Если нам удастся отманить его от двери и заставить бежать, мы сможем прорваться, когда он попытается развернуться.
Билли тщательно прицелился в лицо с грубыми чертами. Монстр шагнул к ним, и они попятились.
— Может, просто убьем его?
— Не вздумай, — сказала Ребекка, и в ее голосе зазвенели панические нотки. — Ты только разозлишь его. Я пальнула в него два раза из дробовика, и один выстрел был в упор. Результат ты видишь.
Монстр сделал еще один шаг и слегка наклонился вперед, его ноги напряглись, словно он готовился к прыжку.
— Беги!
Билли не нужно было повторять два раза. Они развернулись и рванули изо всех сил, заворачивая влево по проходу. Позади них раздался тяжелый грохот одного, второго, третьего шага; поступь монстра звоном