Ученица особого назначения

Меня прозвали Угольком. Я девочка-сорванец из провинциального городка углекопов. Была ею, пока в один не самый прекрасный день в мою жизнь не ворвался он, Джекоб Фокс. Лучший воин, директор закрытой академии. Он дал мне шанс, и я его не упустила. Пусть врагов становится больше с каждым днем, а неприятности так и сыплются на голову. Еще и любовь нечаянно нагрянет. Ничего, разберусь. Стану не просто ученицей — ученицей особого назначения.

Авторы: Соловьева Елена Валерьевна

Стоимость: 100.00

и обрадуются, увидев троих бестеров и девку-замухрышку. Прям примут с распростертыми объятиями.
— И под ручки проведут в сторожевую башню, — поддакнул его братец… — И повесят наутро вместе с Лиосом.
— Вы тоже еще не бестеры, — возразила я, — так что рано задаетесь. А помощи можно попросить в храме, вон там, видите, на горе здание с колоколами. В таких местах всегда страждущим помогают.
Дорен посмотрел скептично, прищурился и выдал:
— Можно попробовать. Вот ты, угольщица, и будешь страждущей. Даже притворяться не придется.
Ох, как мне хотелось заехать по этой наглой бледной физиономии. Но пришлось остановиться. Лиос сам себя не спасет, а Фокс не зачтет нам задание просто так.
Дойти до храма мы не успели. Пауль приметил монашеские балахоны, сушившиеся в монастырском дворе, и тут же огласил новый план:
— Предлагаю переодеться и пойти к башне в качестве монахов.
— Если получится, получим разрешение исповедать осужденного перед казнью, — обрадовался Дорен. — Остальное придумаем по ходу пьесы.
— Отличный план! — фыркнула я. — Неужто вы считаете стражников полными идиотами? У монахов должна быть нет только одежда, но и внешность соответствующая. И разговаривают они по-особому, вот наш священник…
Слушать мою отповедь никто не стал. Мальчишки похватали с веревки одеяния и рванули к зарослям все того же кустарника с белыми ягодами, переодеваться. Мне пришлось последовать их примеру — взять и для себя балахон. Правда, переоделась я под раскидистой яблоней, не решившись полезть в заросли. Уж больно они подозрительны, да и мальчишки — те еще хамы, лучше не видеть им мою худобу.
Спустя пяток минут мы, пряча головы под капюшонами накидок, потопали к сторожевой башне. Только лишь для того, чтобы убедиться в моей правоте. Лиосу исповедник не полагался.
— Да он и не сможет ничего сказать, уже не сможет, — расхохотался нам в лицо здоровяк с алебардой. — После вчерашних пыток парнишка больше ничего не сворует.
Меня покоробило от подобного обращения с заключенными. И вопреки приказу Дорена держать язык за зубами я возмутилась:
— Да что же он такое сделал, что заслужил такое? Неужто сокровищницу царскую ограбил?
Стражник склонился надо мной, в надежде заглянуть под капюшон. Наверно, ни разу не встречал монаха с таким тонким и злым голоском.
— Хуже, — буркнул и поддел пальцем мой капюшон. — Разорил гробницу Туамы, легендарного правителя Гратса.
Дорен перехватил руку стражника и отвел от моего лица. На грозный взгляд произнес извиняющимся тоном:
— У послушника оспа, лучше к нему не прикасаться. Получается, Лиос сначала нашел эту легендарную гробницу и хотел взять клад себе? Разве по закону Гратса ему не полагается половина всего найденного?
В отличие от Дорена, я не была знакома ни с историей города, ни, тем более, с его законами. Но моментально поняла, почему Фокс решил взять к себе Лиоса. И никакой он не вор, а всего лишь удачливый кладоискатель.
— Горы Сиода священны, в них нельзя проходить посторонним! — рявкнул стражник, пятясь от меня, прокаженной. — Так что Лиос ― вор, он будет повешен. А вы ступали бы отсюда, пока мы не доложили куда следует. Что-то уж больно вы любопытны для монахов.
Дорен вежливо поблагодарил за совет и поспешил откланяться. Схватил меня за руку и потянул прочь, когда понял, что я не собираюсь так просто сдаваться.
— Не лезь! — бросил рассерженно. Сжал мои пальцы и окликнул братьев-близнецов: — Вокруг башни обойдем, осмотримся.
— А ты девку-то отпусти, — хихикнул Рауль. — Или так и будете за ручку ходить, голубки?..
Мы с Дореном разом дернулись и отпрыгнули друг от друга на приличное расстояние. Сделали вид, будто ничего необычного не произошло. Так, ходим, ищем способ вызволить Лиоса.
— Почему с нами не пошли другие ученики? — спросила я, желая поскорее отвлечь парней от недоразумения. — В моем городе вас больше высаживалось.
— Это не ученики, а помощники директора, — охотно отозвался Пауль. — В таких заданиях они не участвуют.
— А сам Фокс? — не унималась я. — С его указаниями мы могли спасти Лиоса быстрее. И вообще, как директор допустил, чтобы его будущего ученика пытали?
— Лира! — благоговейно произнес Дорен, как будто это все объясняло.
Я покосилась на него, ожидая продолжения. Но его не последовало, Дорен продолжал искать в сторожевой башне уязвимое место. И не находил. Гладкие высокие стены, прочные решетки на узких окнах, всюду вооруженная охрана.af259
— Что «Лира»?! — не выдержала я. — При чем здесь металлическая стрекоза?
— При том, что она — вторая, присоединенная сущность Джекоба Фокса, — Дорен снизошел до объяснений. — Это Лира выбирает учеников.