Ученица особого назначения

Меня прозвали Угольком. Я девочка-сорванец из провинциального городка углекопов. Была ею, пока в один не самый прекрасный день в мою жизнь не ворвался он, Джекоб Фокс. Лучший воин, директор закрытой академии. Он дал мне шанс, и я его не упустила. Пусть врагов становится больше с каждым днем, а неприятности так и сыплются на голову. Еще и любовь нечаянно нагрянет. Ничего, разберусь. Стану не просто ученицей — ученицей особого назначения.

Авторы: Соловьева Елена Валерьевна

Стоимость: 100.00

Пышная прозрачная юбка была надета прямо поверх облегающих кожаных лосин. Даже высокие сапоги со шпорами смотрелись уместно на этой бестерше.
— Все споры в академии решаются другими способами! — заявила она. — Сегодня я продемонстрирую вам это наглядно.
Парни заметно сконфузились. О методах воспитания Заиры ходили легенды. Требовательная, строгая и принципиальная, она могла из любого мало-мальски одаренного человека сделать идеального бестера.
— С сегодняшнего дня вы, молодые люди, поступаете в мое распоряжение, — продолжила Заира. — Представляться, думаю, не нужно?..
Мы дружно покивали, не имея ни сил, ни желания возразить. У меня к тому же сильно болела челюсть, но показать слабость перед Заирой я не могла. Рядом с ней казалась себе совершенной неряхой, мелкой и никчемной.
— Хотя, постойте-ка, — спохватилась наша наставница, — не молодые люди. Фокс наконец-то решился принять в группу девушку. Признавайтесь, кто из вас Уголек?
Мне захотелось провалиться сквозь землю. Заира переводила взгляд с Пауля на Рауля. Всмотрелась в лицо Дорена, будто ища в нем женские черты. Ехидно улыбалась. Сдается, делала это специально, желая проучить разбуянившихся мальчишек. Заодно и меня, нерешительную и тихую.
— Я Уголек, — пришлось сознаться.
Заира встала напротив, упрев руки в бока и широко расставив ноги. Сложенным кнутом приподняла мой подбородок, вынуждая смотреть ей прямо в глаза.
— Когда я пришла в академию, была такой же затравленной и неуверенной, — наставница удивила речью. — Уголек — неправильное имя для бестера. Будем обрабатывать тебя до твердого состояния, а назовем, пожалуй, Петой. На моем родном языке это значит скала.
Разумеется, я согласилась. Пета, так Пета. Да хоть горой зовите, только вправьте челюсть… пожалуйста!..

ГЛАВА 6. «Не все то цветок, что сладко пахнет»

Челюсть мне вправили. На путь истинный наставили, вернее, предупредили, что не стоит влезать в драку, не рассчитав перед этим собственные силы. К тому же Заира всерьез занялась моим здоровьем, внешним видом и поведением.
— Бестеры — элитные воины королевств, — напутствовала она, — а ты к тому же девушка. Пусть сейчас кажется, будто это недостаток. На самом деле твой пол — огромное преимущество. Только для того, чтобы придать тебе достойный облик, придется немало потрудиться. Поняла, Пета?
Новое имя запоминалось с трудом. Если бы в комнате мы с наставницей находились не одни, клянусь, начала бы озираться, в поисках незнакомой мне Петы.
Впрочем, я действительно плохо знала ту девушку, в которую меня пытались превратить. Джекоб Фокс распорядился постепенно уменьшать дозу препарата, сдерживающего квадры. Каждый мой день становился испытанием на выносливость. Нас учили пользоваться всеми видами оружия, управлять транспортом и любой известной техникой. И все это — с помощью внутренней энергии, то бишь квадров.
На одном из занятий по рукопашному бою во мне произошел сбой. Невзирая на химический препарат, пробудились квадры. Грудь буквально распирало от едва сдерживаемой силы.
В итоге, чтобы хоть как-то разрядиться, я так сильно подкинула Рауля в воздух, что он стукнулся головой о потолок и отлетел в дальний угол спортзала. К счастью, примостился коротышка на мат, хотя шишку на лоб набил знатную.
— Зачем ей вообще чему-то учиться, если можно вот так?.. — насупился Пауль. — Отправить ее в тыл врагу, пусть себе взрывает все, что плохо лежит. И что хорошо — тоже.
— Снести забор, преграждающий путь, легко, — согласилась Заира. — Но представьте, что перед вами не одно препятствие, а десять. Насколько бы много не содержалось в вас квадров, энергия имеет свойство истощаться. Для накопления новой понадобится время. К тому же задание заданию рознь. Иногда проще обойти забор или перепрыгнуть, чем тратить силы на его уничтожение. А порой нужно отыскать калитку.
Заира любила философствовать, но при этом не забывала гонять нас, новичков. К вечеру мы так уставали, что буквально валились с ног от усталости и энергетического истощения.
Все, кроме меня.
Нет, я уставала не меньше, да и использование квадров доставляло немало неприятностей. Но каждый вечер, ровно в восемь мне полагалось спуститься на цокольный этаж, преодолеть узкий мрачный коридор и войти в лабораторию. Прежде здесь проводились эксперименты с взрывоопасными веществами, о чем свидетельствовали покореженные, местами раскуроченные стены.
Каждый вечер, едва я успевала войти, Джекоб Фокс приветствовал одной и той ж фразой:
— А вот и наш подопытный. Что ж, посмотрим, что у