Бывает так, что обстоятельства диктуют тебе свою волю, но при этом ты лично ничего против особо не имеешь. Уличный воришка Крис Жучок по воле судьбы (выступающей в данном случае под видом немолодого мага со своими далеко идущими планами) стал третьим сыном барона, получил имя Эраст фон Рут и был отправлен вместо него ко всем демонам на кулички учиться магии в какой-то никому не известный Вороний замок. Вот только принять волю судьбы и подчиниться ей безропотно – это разные вещи. И уж совсем не факт, что планы новоявленного барона совпадут с планами того, кто изменил его жизнь навсегда. Приключения начинаются!
Авторы: Васильев Андрей
со мной Карл.
— И очень хорошо, что ты от этого дела не отлынивал, — без тени шутки сказала Аманда. — В результате мы теперь спокойно доберемся до Анджана.
— И не только мы, — дополнил ее слова я. — Наши лошади — тоже, это тоже важно. На баркентине Раваха-аги их перевезти можно, тогда как большинство суденышек вольных капитанов к такому не приспособлены. Это, знаете ли, аргумент.
— Более чем веский, — признал де Лакруа. — Но главное то, что этому капитану можно верить. Точнее, я верю чутью Эраста. Хотя да, деньги этот капитан запросил немалые.
Немалые? Робер смягчил ситуацию. Если бы не куш, который мы сорвали на турнире в виде доспехов и коней, то пришлось бы даже скидываться.
— Ну что, этот вариант всех устраивает? — уточнил я. — Гарольд, за тобой последнее слово. Просто мне надо задаток капитану отнести.
— А он с ним не смоется? — с подозрением поинтересовался Флик. — Знаете, как бывает — придем мы завтра на причал, а корабля и нет! И задаток — тю-тю, ушел в океан.
— Останься ночевать там, — пожал плечами я. — Не думаю, что капитан будет против.
Опасения Флика были напрасны — никуда Равах-ага за ночь не уплыл. Да и было бы странно, если бы он так поступил, согласитесь?
Утром, едва взошло солнце, мы уже были на борту баркентины и наблюдали за отдаляющимся Макхартом, покрытым утренней дымкой.
— В первый раз, если честно, буду плыть по океану, — сообщила нам Луиза, тревожно глядя на бирюзовые волны. — Мне как-то даже страшновато. Муторно мне как-то. Я ведь плавать не умею.
— Зря, — заметил проходящий мимо нас Равах-ага. — Нет, мое судно очень и очень надежное, так что бояться вам нечего, но умение плавать полезно в жизни вообще.
— Капитан, как скоро мы прибудем в Анджан? — спросила у него Аманда.
Вообще-то этот вопрос Раваху-аге уже задавал Гарольд, но наша спутница в этот момент отвлеклась и ответа на него не слышала.
— На все воля богов, — поднял руки к небу капитан и уже более деловито ответил: — Три-четыре дня, все зависит от того, как будет вести себя океан. А пока — не желаете ли со мной позавтракать? Еда сближает.
Равах-ага был умнейшим человеком, это я понял еще тогда, когда с ним договаривался. Мне даже не пришлось ему озвучивать свои пожелания.
— Первое — твои друзья ничего не должны знать о том, что между нами есть какая-то связь, — сказал он мне тогда и загнул один палец.
— Так, — признал я.
— Второе — я должен вести себя, как настоящий купец, чтобы твои друзья были уверены, что все обстоит именно так, как ты им и описал, — продолжил он.
— Снова угадали. — Я даже головой повертел от уважения к нему.
— По сути, это две стороны одной монеты. — Равах-ага забросил в рот засахаренную сливу. — Да и купца мне не надо разыгрывать, я он и есть.
— Да? — недоверчиво спросил я.
Не знаю, почему, но мне казалось, что он не купец. Ну да, выглядит он, как настоящий торговец всем, чем только можно, и судно его производит такое впечатление, и все-таки…
— Поверь мне. — Равах-ага засмеялся. — Купец, купец. И друзья твои ничего не заподозрят.
Он сдержал свое слово — мои соученики были от начала и до конца путешествия уверены, что находятся на купеческом судне.
Равах-ага же от всей души развлекался, изображая из себя прожженного торговца, расспрашивая их о ценах на восточные товары в их родных городах, цокая языком и восклицая: «О, небеса, вот где надо мои специи-то продавать!»
Это все, надо заметить, еще сильнее убедило меня в мысли о том, что никакой он не торговец. Или, скажем так, не только торговец. Впрочем, о том, кто он на самом деле, я не сильно задумывался, поскольку поиски истины в этом вопросе меня не особо занимали. Какая, по большому счету, мне разница, кто он есть? Самое главное — он доставит нас туда, куда нам надо. А если повезет, то и обратно.
Что примечательно — в последнем вопросе мы с Гарольдом были солидарны. Ближе к концу путешествия я стал свидетелем одного интересного разговора.
Дело было вечером, когда на небо высыпали яркие звезды. Я сидел на носу судна и глазел на водную гладь, печалясь о том, что скоро этот отрезок пути будет позади. Мне вообще на корабле странствовать понравилось больше всего. Удобно и безопасно, ты едешь, тебя везут. Никакой тряски, никаких забот, никаких разбойников. Конечно, есть вероятность, что какие-нибудь лихие ребята могут попробовать захватить корабль, но такое возможно не здесь, такие штуки были в порядке вещей ближе к Северу. А здесь, в южных водах, пиратов давно не водилось, Семь Халифатов знали свое дело, они очень быстро выслеживали тех, кто промышлял разбоем, и сначала устраивали им веселую жизнь, а после обеспечивали страшную и долгую смерть.