Ученики Ворона. 7 книг

Бывает так, что обстоятельства диктуют тебе свою волю, но при этом ты лично ничего против особо не имеешь. Уличный воришка Крис Жучок по воле судьбы (выступающей в данном случае под видом немолодого мага со своими далеко идущими планами) стал третьим сыном барона, получил имя Эраст фон Рут и был отправлен вместо него ко всем демонам на кулички учиться магии в какой-то никому не известный Вороний замок. Вот только принять волю судьбы и подчиниться ей безропотно – это разные вещи. И уж совсем не факт, что планы новоявленного барона совпадут с планами того, кто изменил его жизнь навсегда. Приключения начинаются!

Авторы: Васильев Андрей

Стоимость: 100.00

на правом плече.
Второй удар он нанести не успел, человек в маске воткнул острие своей шпаги ему в горло, и стражник, забулькав, выронил кинжал из рук. Его тело конвульсивно дергалось, а взгляд, которым он буравил меня, был очень страшен. Я такого за всю жизнь не видал ни разу. Как видно, был он изрядным служакой и, уходя из жизни, более всего расстраивался из-за того, что не довел до конца дело, доверенное ему начальством.
Последний стражник, тот, что сидел рядом с Монброном, к тому времени был уже мертв.
— Выходим, — глухим голосом скомандовал наш спаситель.
— Уже, — радостно отозвался я, неловко шаря по карманам умирающего стражника. — Один момент.
Как же неудобно обыскивать кого-то в кандалах. Ужас просто. А деваться некуда, ключ от оков нужен. С такими украшениями далеко не уйдешь, а знакомых кузнецов у меня в этом городе нет. Подозреваю, что и у Гарольда — тоже, по крайней мере из тех, кто не задает вопросы и держит рот на замке.
— Живо, — меня схватили за шиворот и буквально выволокли из кареты, я только и успел, что ухватить за рукоять тот кинжал, которым меня хотели убить.
А ключа я так и не нашел.
— Повежливей, — потребовал Гарольд, с которым поступили так же. — Вас наняли нас спасти, между прочим!
Что примечательно — людей в масках было не двое, как я подумал сначала, их было четверо. Еще двое стояли чуть поодаль, слева и справа от нас, как видно, наблюдая за тем, чтобы их напарникам никто не мешал делать дело.
А вообще спланировано все было очень и очень неплохо — узкий переулок, высокие заборы, деревья за ними, скрывающие происходящее от обитателей домов по обе стороны дороги, — и никаких свидетелей. Время за полдень, в это время силистрийцы из тех, кто может себе это позволить, как правило, предаются на пару-тройку часов послеобеденному сну. Беднота — нет, но здесь, судя по домам, живут зажиточные люди. Не богатеи, но и не голодранцы.
— Гарольд Монброн. — В прорезях маски блеснули глаза того, кто спас меня. — Это ведь ты?
Острие шпаги указало на моего друга.
— Да, — ответил он, насторожившись.
Нет, человек в маске этого не понял, но я хорошо знал этот тон. Когда Гарольд ощущал опасность, то начинал говорить чуть более отрывисто, чем обычно.
— Тебе привет от дяди, — быстро сообщил наш спаситель. — Он не слишком доверяет королевскому правосудию, а потому отдал его на откуп нам. Мы надежнее.
Если бы на месте Гарольда был я, то тут бы мне конец и настал. Человек в маске нанес удар стремительно, как скальная змея. У нас в Раймилле такие водились. Лежит она на камушке, лежит — и как прыгнет! И все, там яд такой, что ни одно заклинание не поможет. По крайней мере, из тех, что знаю я.
Но Монброн увернулся от этого удара, шпага вонзилась в дверцу кареты, туда, где мгновением раньше была шея моего друга.
А что было дальше, я не увидел, поскольку, похоже, добрый дядюшка оплатил не только смерть своего племянника, но и тех, кто будет рядом с ним.
Не знаю как, но мне удалось отвести первый удар убийцы. Я пустил в ход все те же кандалы, которые, по счастью, не мог снять. Вот уж воистину — не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Правда, выполняя этот трюк, я выронил кинжал.
А второй удар нанести этот лиходей не успел, поскольку я выставил ладонь вперед и негромко произнес:
— Таррада окрам!
Три красные молнии ударили в грудь человека в черном плате и опрокинули его на землю. «Ножи крови», хорошая штука. Затраты невелики, а эффект неизменно превосходный.
Только вот теперь мне, в случае поимки, четвертование за радость будет. Потому как сожжение — оно куда мучительней.
Но выбора не было. В такой момент все средства хороши.
— Олессенте! — раздалось за спиной, а после что-то хлюпнуло.
Этим «чем-то» оказался наш недавний лжеспаситель, который теперь представлял собой бесформенную кровавую массу. «Кувалда». Единственное боевое заклинание, которое усвоил мой друг. Другие ему упорно не давались.
— Колдуны! — послышалось с дороги. — Марио, они колдуны!
Орал тот безликий, что стоял неподалеку от меня. Похоже, этот факт его поразил так, что он забыл обо всем.
— Семь бед — один ответ, — пробормотал я и снова вскинул руку. — Таррада окрам.
А вот последний, четвертый, увы, оказался куда как ловчее. Поняв, что мы, как и они, не намерены оставлять свидетелей, убийца черной молнией скользнул к ближайшему забору, невероятно умело перемахнул через него и был таков.
— Ну, ты чего? — возмущенно спросил я у Гарольда, привалившегося к двери кареты. — Не мог и его на фарш смолоть? Одним больше, одним меньше, все равно уже дело сделано.
— Да вот. — Мой друг показал мне свою правую ладонь,