Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д’Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов. Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины. Так стоит ли вообще выходить замуж? Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…  

Авторы: Сэндс Линси

Стоимость: 100.00

– Вы разве не собираетесь уложить вашего лэрда в постель?

Последовал быстрый обмен взглядами, после чего все как-то сразу засуетились, задвигались, устремились к лежащему, толкаясь и мешая друг другу. В конце концов, у неподвижного тела осталось четверо крепких мужчин, которые подхватили его, кто за руку, кто за ногу, и поволокли к лестнице. Остальные потянулись следом, даже хилый человечек, которого Александр душил.
Мерри провожала взглядом процессию, пока та не скрылась из виду, потом нерешительно оглянулась на отца и тут обратила внимание на женщину, которую раньше не заметила. Высокая брюнетка была лет на пятнадцать старше Мерри. Она тоже задумчиво смотрела вслед людям, уносящим Александра. Мерри было любопытно узнать, кто она такая. Тут женщина как раз взглянула на нее, расплылась в улыбке и быстрыми шагами направилась к гостям.

– Доброе утро, Меревен. Я Эдда, мачеха Александра. Добро пожаловать в замок д’Омсбери.
– Спасибо, – пробормотала Мерри, сдерживая желание высвободить руки из сильных цепких пальцев женщины. – И называйте меня, пожалуйста, Мерри.
– Конечно, дорогая, – улыбнулась Эдда, но ее улыбка получилась кривой. Женщина была явно обеспокоена. – Мне очень жаль, что вы все это видели. Герхард объяснил вам, в чем дело?
– Как вам сказать, – сухо процедила Мерри, – он нам сказал, что мой нареченный недомогает.
– Ну и ладно, – с облегчением вздохнула Эдда. – А я боялась, что у вас может сложиться совершенно неправильное впечатление. По правде говоря, я уверена, что за три года, которые Александр провел вдали от дома, он не стал пьяницей. И не приобрел привычку, едва продрав глаза, пить виски кувшинами. Просто обстоятельства так сложились. – Она еще раз улыбнулась и пригласила гостей к столу: – Пожалуйста, садитесь. Вы уже завтракали?
– Нет, – поспешно ответил отец Меревен, когда они устроились за столом. – Мы въехали в ваши леса вчера поздно вечером и остановились на ночлег. Мерри встала очень рано, все утро прихорашивалась, а потом мы сразу поехали сюда.

Эдда кивнула и повернулась к служанке, которая топталась за ее спиной.

– Лиа, принеси медовухи для леди Меревен и… – Она сделала паузу и вопросительно взглянула на Эхана Стюарта: – А что для вас, джентльмены?
– Для них тоже медовухи, – твердо заявила Мерри.
– Послушай, дочка, – запротестовал Эхан, – мы так долго ехали без единой капли виски и, конечно…
– …обойдетесь, – мрачно заявила Мерри, наклонилась и со злостью зашипела ему прямо в ухо, надеясь, что Эдда не услышит: – Я не позволю вашей пьяной троице меня здесь позорить. Никакого виски!

Эхан скривился, но протестовать не стал, а Мерри с очаровательной улыбкой сказала Эдде:

– Они с удовольствием тоже выпьют медовухи.
– Тогда медовухи и для джентльменов, Лиа, и что-нибудь поесть.

Служанка убежала выполнять приказ, а Эдда снова улыбнулась гостям: