История женщины, казавшейся образцом счастливой жены и матери — в действительности же всю жизнь хранившей мучительные тайны… История мужчины, долгие годы любившего эту женщину — и все это время скрывавшего свою любовь… Книга, о которой критики писали: «Это роман о семье, дружбе и любви, о женщине, пытающейся освободиться от оков прошлого, и мужчине, который ей помогает, но прежде всего — о смелости и вере в себя!»
Авторы: Даниэла Стил
Африке, они по достоинству оценили ее поступок. Брэд тоже проникся к жене уважением. Поездка не укрепила их семейные узы, но с сыновьями он сблизился. Брэд с радостью провел с ними эти дни.
— Увидимся дома. — Пэм сделала нажим на слове «дом», и все рассмеялись.
— Жди нас в июле! — в один голос воскликнули близнецы.
Они обещали, перед тем как отправиться в путешествие или устроиться где-нибудь в Европе, заглянуть домой. Дилан хотел махнуть в Австралию, а Джейсон уговаривал его поработать годик в Бразилии. Так что оба пока не стремились обосноваться на родине.
— Им пора подумать о юридическом факультете, — ворчала Пэм, когда они с Брэдом садились в самолет. — Хотя бы подать документы, если хотят попасть в хорошее заведение.
Муж кивнул — он понимал, что еще не пришло время огорошить супругу дурными вестями. Весь полет до Лусаки Пэм ежилась в кресле и там, в аэропорту, продолжала мучиться от болей в желудке. Ей было муторно. Но на пути в Лондон она стала приходить в себя, а в «Клариджес», где они остановились на ночь перед полетом домой, почувствовала себя будто в раю. Супруги летели без посадки в Нью-Йорке. Вспоминая путешествие, Брэд считал, что все удалось на славу, и чувствовал себя так, словно возродился, будто покорил весь мир. А Пэм испытывала благодарность судьбе, что осталась жива.
— Ни за что не поеду к ним в Бразилию, — говорила она, ворочаясь в необъятной постели.
Пэм не меньше часа отмокала в ванне и яростно скребла голову ногтями — ей казалось, что за две недели в Африке она успела покрыться коростой. А потом, как королева, развалилась на огромной кровати, пожелала Брэду спокойной ночи и выключила свет. А он остался читать в гостиной. Для верности подождал еще час, чтобы Пэм заснула, и только после этого позвонил Фейт. Она ответила после второго звонка и пришла в такой же восторг, как и Брэд. Услышав ее голос в трубке, он изумился: как же ему удалось выдержать две недели без нее?
— Судя по голосу, у тебя все хорошо. Как дела, Фред?
— Мирно. — Фейт говорила спокойно и бодро. У нее была вторая половина дня. Когда позвонил Брэд, она сидела в кабинете и писала работу. — Как поездка?
— Потрясающе! Не могу описать, как было красиво! Пошлю тебе фотографии. Хочу туда опять!
Фейт порадовалась за него. Она сильно беспокоилась о Брэде, но убеждала себя, что с ним все будет в порядке. И еще с тревогой размышляла: не стало ли это путешествие его вторым медовым месяцем? Ради него она хотела, чтобы так и случилось, и убеждала себя, что грешно думать иначе.
— Как сыновья?
— Фантастика! Большие, красивые, сильные и счастливые. Мне бы такое приключение в их возрасте! Но духу не хватило.
— Ну и как, там страшно? — рассмеялась Фейт.
— Мне не показалось. Но Пэм туда больше ничем не заманишь. Такие поездки не для нее. Она ночевала в крохотной хижинке и все ночи тряслась, а последние пару дней приболела. А я спал с ребятами.
Фейт невольно обрадовалась последнему сообщению и сразу же обругала себя за это. Она две недели молилась, и все напрасно. Даже говорила священнику на исповеди о своем влечении к Брэду. Он велел молиться святому Иуде и сказал, что чудо явится. Фейт хотела единственного чуда, чтобы навсегда исчезло ее чувство влюбленности в Брэда и они снова стали друзьями. Большего позволять нельзя. Но святой Иуда пока не внял ее молитвам. Когда Фейт услышала голос Брэда, ее сердце подпрыгнуло в груди. Она ежедневно молилась с четками, но и это не помогло. Четки всегда напоминали ей о Брэде. Фейт чувствовала, что все последние дни в ней происходила внутренняя борьба. Но зато когда она начинала думать о мире, тут же приходили мысли о разводе. Алекс сделал ее жизнь невыносимой, и она уже к этому привыкла. И у нее были для Брэда важные новости.
Она выслушала его рассказ о поездке, улыбнулась и сказала, что у нее есть сюрприз.
— Ну-ка, попробую догадаться. — Брэд задумался и почувствовал, как его охватывает радость от того, что он снова с ней беседует. Он многим хотел поделиться, но ничего не приходило в голову. Так много всего накопилось, но он слишком устал. — Как экзамены? На одни пятерки?
— Вроде того. Одна пятерка и одна пятерка с минусом, но сюрприз не в этом.
— Элли извинилась и признала, что ее отец дерьмо.
— Пока еще нет. — Фейт на секунду помрачнела.
— Тогда не знаю, ты хотя бы намекни.
Но Фейт не сумела остановиться на полуслове — так хотелось ей поделиться этой новостью. В прошлые выходные они пообедали с Зоей и отпраздновали радостное событие вместе.
— Я поступила на юридический факультет Нью-Йоркского университета.
— Ура! Вот это здорово! Я тобой горжусь, Фред!
— Я собой тоже горжусь. Правда хорошо?