Уступи соблазну

Джарвис Трегарт, граф Краухерст, заключил пари с друзьями, что женится на первой же встречной, лишь бы она была молода и свободна. Но как это может случиться, если Джарвис безвылазно сидит в фамильном замке в глуши Корнуолла? Так и осталось бы пари лишь намерением, не появись у графа новая соседка — красавица Мэдлин Гаскойн. Эта женщина пробудила в нем настоящую страсть, и неисправимый холостяк с азартом начинает охоту. Однако Мэдлин вовсе не собирается выходить замуж, тем более за Джарвиса. И ему придется применить все свое искусство соблазнителя, чтобы склонить упрямицу к брачному союзу, который сулит ей немало наслаждений…

Авторы: Лоуренс Стефани

Стоимость: 100.00

Мэдлин нахмурилась. — Один взгляд на Кайнанс, ведь Бен сказал, что просто назвал ему берег, — и он поймет, что ему нужна помощь. Ему потребуются там люди — кого он наймет?
Она поймала взгляд Джарвиса.
— Не знаю, но, возможно, у него уже есть в тех краях люди, которых он может созвать — наподобие тех, что увезли Бена. Обычно он все тщательно планирует и действует чрезвычайно осторожно. Он будет делать все, чтобы не попасть в руки Далзила.
— Твой бывший командир назвал этого предателя «зацикленным», — фыркнула Мэдлин, — а я могу назвать еще человека, кто выглядит весьма «зацикленным».
— Верно, но Далзил многие годы охотится за ним, а на протяжении последних нескольких месяцев, в промежутке между связыванием всех других оборванных концов, оставшихся после войны, он был занят почти исключительно тем, что старался добраться до него. Было бы несправедливо по отношению к Далзилу — или, вернее, к нам, к нам семерым — позволить этому последнему предателю проскользнуть у нас между пальцами, тем более теперь, когда мы знаем, что он действительно существует. — Джарвис на некоторое время замолчал. — И особенно теперь, — добавил он, — когда нам известно, что ему платили такими вещами, как эта брошь. Далзил как-то говорил, что существует более тридцати подобных предметов, которые французы до сих пор классифицируют как исчезнувшие одинаково странным образом. Общую стоимость всех таких вещей, отнесенных к категории бесценных, невозможно даже определить. — Его лицо приобрело жесткое выражение. — Не один только Далзил хочет видеть его повешенным.
Экипаж замедлил движение, и затем колеса неожиданно застучали по булыжникам.
— Хелстон.
Мэдлин смотрела в окно на проплывающие мимо знакомые фасады. Бен зашевелился, сел, протер глаза и радостно оглянулся по сторонам.
— Почти дома!
Улыбнувшись, Мэдлин протянула руку и взъерошила ему. волосы, а потом пальцами зачесала их на место.
— Да. Почти.
Проехав прямо через город, они продолжали двигаться на юг по дороге, которая шла по полуострову к Лизард-Пойнту, а в двух милях от Хелстона свернули на восток на дорогу к Коув-рэку. Через полчаса экипаж, проехав через открытые ворота Парка, покатил по длинной дорожке и под скрип гравия, и стук копыт въехал в передний двор. Бен расположился у дверцы экипажа, готовый выпрыгнуть из него, и в тот момент, когда экипаж остановился, тут же соскочил вниз.
Передвинувшись на сиденье, чтобы последовать за ним, Мэдлин выглянула наружу.
К дому подбежали грумы, позади них Мэдлин увидела Гарри, а вслед за ним на парадном крыльце появился Чарлз.
Они оба замерли при виде Бена, болтающего с грумами и кучерами, и Мэдлин улыбнулась, ожидая увидеть, как напряжение, сковывавшее Гарри и Чарлза, исчезнет… но оно не исчезло. С мрачными лицами они спустились с крыльца и зашагали к экипажу — Гарри впереди.
— Что-то случилось. — Мэдлин охватило нечто похожее на ужас — но она видела Гарри, здорового и невредимого, и Бен плясал от избытка чувств.
Выглянув, Джарвис мягко оттеснил ее назад и вышел из экипажа, а потом помог ей спуститься.
— В чем дело? — спросила она у подошедшего к ним Гарри.
Гарри, выглядевший измученным, бросил беспомощный взгляд на Джарвиса, а потом посмотрел в глаза Мэдлин.
— Они захватили Эдмонда.
Что?! Мэдлин не могла произнести ни слова, у нее перехватило дыхание.
Далзил и Кристиан тоже вышли и присоединились к ним.
— Кто такой Эдмонд? — спросил Далзил.
— Мой брат, — ответил Гарри.
— Он на год младше Гарри. — Мэдлин ощутила, как пальцы Джарвиса крепко и решительно сжали ей руку, напоминая о том, что у нее нет времени на панику. — Как? Ему полагалось быть здесь, дома, в безопасности!
— Мы сами только что узнали об этом. — Чарлз, выглядевший необычайно угрюмым, поморщился. — Пойдемте внутрь и все вместе послушаем, что произошло. — Он потянул Гарри назад и жестом подозвал Бена. — Ты, должно быть, Бен.
Как всегда любопытный, Бен, пристроившись рядом с Гарри, ожидал, чтобы его представили.
Мэдлин, чувствуя, каку нее кружится голова, пыталась сделать вдох зажатыми в тиски легкими, а Джарвис, продев ее руку себе под локоть и притянув ближе к себе, постарался успокоить ее:
— Все будет хорошо. Мы вернули Бена — вернем и Эдмонда.
Набрав в легкие воздуха, Мэдлин подняла голову и посмотрела на Кристиана и Далзила, которые стояли, ожидая, чтобы она пригласила их, и скорее почувствовала, чем увидела, как они оба кивнули в знак согласия принять участие в этом деле.
— Конечно, — пробормотала Мэдлин, чувствуя, что она не останется одна, и подняла голову чуть выше. — Пойдемте в дом.