Утеха падали

Игры бывают разные. Но в подобной вы еще не участвовали. Ставка в ней — бессмертие, а игральные фишки — человеческие жизни. Невероятный, шокирующий роман всемирно известного автора Дэна Симмонса («Гиперион», «Падение Гипериона», «Дети ночи») погружает нас в бездну страха, откуда нет возврата.

Авторы: Симмонс Дэн

Стоимость: 100.00

после того как старуха будет выведена из игры, нашей главной целью останется мистер Борден. Если окажется возможным, свяжитесь с ним, вступите в переговоры и ликвидируйте, если того потребуют обстоятельства. Клуб Островитян целиком полагается на ваше мнение, Чарлз.
— Да, — кивнул Колбен. — Я буду помнить об этом. Поговорим позже, не возражаете?
— Удачи, Чарлз, — произнес Барент, в трубке что-то зашипело, и связь оборвалась.
Колбен быстро натянул бронежилет и бейсбольную кепку, запихал револьвер 38-го калибра в пристежную кобуру и застегнул свой пуховик.
Лопасти винта уже начали набирать обороты, когда он подбежал, согнувшись, к открытой дверце вертолета.

* * *

Сол Ласки, Тейлор, Джексон и шестеро более молодых членов Братства Кирпичного завода наблюдали за тем, как вертолет поднялся и начал удаляться к северо-востоку. Грузовик они оставили за высоким деревянным забором в полуквартале от входа в Центр управления ФБР.
— Что ты об этом думаешь? — спросил Тейлор Сола. — Это он — твой мистер Буду?
— Возможно, — откликнулся Сол. — Мы находимся недалеко от стройки?
— Недалеко, насколько я могу судить.
— Ты уверен, что сможешь завести механизмы без ключей ?
— Спокойно, старик, — отозвался Джексон. — Я три месяца оттрубил механиком в строительном батальоне во Вьетнаме. Заведу без ключа даже твою маму.
— С меня хватит и бульдозера. — Сол не хуже Джексона знал, что одним коротким замыканием проводов бульдозер не заведешь.
— А если я его заведу, ты справишься с ним? — осведомился Джексон.
— Я четыре года занимался строительством в кибуце, так что справлюсь не только с бульдозером, но и с твоей мамой, — в тон ему пошутил Сол.
— Спокойно, старик. — Джексон широко улыбнулся. — Не старайся переплюнуть меня, малыш. У белых парней нет слуха на хорошие приколы.
— Мой народ имеет обычай обмениваться приколами с самим Господом. — Лучшей школы не придумаешь.
Джексон рассмеялся и хлопнул Сола по плечу.
— Кончайте трепаться, — одернул их Тейлор. — Мы уже на две минуты опаздываем.
— Ты уверен, что твои часы идут правильно? — спросил Сол.
Тейлор бросил на него негодующий взгляд и вытянул вперед руку, демонстрируя элегантные дамские часы «Леди Элджин» в золотой оправе, выложенной бриллиантами. — Эти даже за год не отстанут на пять секунд. Пора двигаться.
— Отлично, — сказал Сол. — Как мы проберемся?
— Зубатка! — окликнул Тейлор, и из задней дверцы грузовика выскочил парень. Впрыгнув на крышу кабины, он перескочил на забор высотой в десять футов и исчез за ним. Остальные пятеро последовали за ним. За плечами у них были тяжелые рюкзаки, оттуда слышалось звяканье бутылок.
— Пошли, — приказал Тейлор, вылезая из кабины. Сол взглянул на свою перебинтованную левую руку.
— Рука будет еще болеть, — предупредил его Джексон. — Хочешь какой-нибудь укол?
— Нет. — Сол покачал головой и последовал за остальными.

* * *

— Это противозаконно, — произнес Тони Хэрод. Он глядел на проплывающие внизу фонари, мосты и автострады с высоты всего в триста футов.
— Полицейский вертолет, — буркнул Колбен. — Специальное разрешение.
Колбен развернулся в своем сиденье так, что смог даже высунуться из окна, открытого с правого борта. Холодный воздух с шумом врывался в салон, обжигая невидимыми клинками лица Хэрода и Марии Чен. На специальной подставке в открытом окне Колбен держал снайперскую винтовку 30-го калибра. Оружие с громоздким прибором ночного видения, лазерным видоискателем и огромным курком казалось несуразным и неуклюжим. Колбен ухмыльнулся и что-то прошептал в микрофон, нахлобучив капюшон на глаза. Пилот круто свернул вправо, сделав вираж над Джермантаун-стрит.
Хэрод обеими руками вцепился в скамью и закрыл глаза. Он не сомневался, что только благодаря пристежному ремню не вывалился из окна и не полетел, кувыркаясь, на мощенную кирпичом улицу с высоты тридцатиэтажного здания.
— Красный Лидер — Центру управления, — произнес Колбен. — Проверка связи.
— Центр управления на связи, — послышался голос агента Леонарда. — Вторая Синяя бригада сообщает о вторжении четырех машин с латиноамериканцами в охраняемую зону на Челтен-стрит и в районе рынка. В проулках за Крепостью 1 и Крепостью 2 наблюдается скопление новых неопознанных группировок. Группа из пятнадцати неизвестных негров захватила Белую бригаду 1. Связь окончена.
Колбен повернулся и ухмыльнулся Хэроду.
— Думаю, обычная междоусобица. Традиционная новогодняя стычка.
— Но ведь