Цикл романов о попаданце в чересчур странный магический мир.Вита – наше Великое плато, Морс – мёртвое плато близнец, затмевающее солнце на Чёрный сезон. Во время затмения длиной в 96 суток полчища нечисти рвутся уничтожить и поработить всё живое на своём пути. Но тройственный союз людей, суккубов и котоподобных готов дать тварям отпор.Содержание:В теле пацана:1. Шалости2. Взрослые игры3. Путешествие в Градир4. Империя Шатура5. Артефакты Дракона6. Война за Вита7. Особняк
Авторы: Павлов Игорь Васильевич
Половина его отряда слышит это точно. Ох, как бальзам на душу легко.
Отпускаю его довольный. Наёмник факел как раз зажёг дрожащими руками и, похоже, затаив дыхание. В свете огня Миранда шпагу подняла и присвистнула. Вроде билась минут пятнадцать без передыху, каталась и чуть не выхватила, а даже не хромает. На ней вообще ни царапины. Чуток дорожной пыли на коленках.
— Крис, раздери меня вампир, да ты маг, хм… не знала, — произнесла наёмница с уважением.
— Похоже, не хилый, — добавляет один из её товарищей и смеется нервно.
— Хех, проучил ты их, надолго запомнят, — брякает второй картавым голосом.
— Спасибо, Крис, оградил меня от бесчестного поступка, а то я уже собирался стрелу этому капитану пустить в забрало, — хмыкает третий, самый молодой, как раз он лук Миранды и взял.
— Ай, да бросьте, — отмахиваюсь горделиво. — Все живы, унижены правда, но живы.
Подхожу к Миранде вплотную, смотрит с опаской. Но не шарахается, когда к уху опускаюсь.
— Мне нужны проводники до замка Жозефины, — шепчу, чтобы никто посторонний не услышал. Валяется ещё половина воинства на поломанном заборе, вторая на дороге.
— Мы готовы, по пятьсот левантских дон на каждого. Оплата вперёд, дополнительные расходы отдельно по окончанию сделки, — отчеканила наёмница, как стих.
— Договорились, — соглашаюсь быстро и к лошади своей направляюсь.
Лихетта и Миранда за мной спешат.
— Крис, что затеял? — Наседает суккубка, вручая обратно сумку.
Наёмница на рогатую смотрит недоверчиво. А ещё, как на экзотику.
— Ты моя хорошая, испугалась, — глажу лошадку, сумку назад креплю на седло, делая вид, что не слышу.
— Крииис, — раздаётся от суккубки с нажимом. — Вообще — то за тобой меня Белоис послал. Я просто не стала портить тебе настроение сразу.
— Слушай, Лихетта, — оборачиваюсь.
На меня наёмники смотрят вопросительно и рогатая подружка впереди всех.
Вздыхаю тяжело.
— Значит так, — продолжаю негромко, но жёстко. — Передай господину Первому советнику, что я уехал улаживать вопрос о нашей дипломатической неприкосновенности и беспрепятственном проезде по землям графини. А ваша задача, как можно дольше здесь продержаться, потянуть время. Желательно ни с кем не драться, только общаться и дружить.
— Но ты уверен? — Уточняет сотница с нескрываемым сарказмом, кивая назад и намекая на недавнюю потасовку.
— Скажите, что я не с вами и знать меня не знаете, — предлагаю деловито и дальше уже с нажимом: — Я могу на тебя рассчитывать, сестра?
Лихетта, видимо, не ожидавшая такого обращения, заморгала часто, оторопела малость.
Тем временем наёмники между собой переглядываются с шарами навыкате. Думают, что я суккуб? Ха, со спиленными рогами. А если и графиня тайно рога спилила и очаровала всех своим врождённым искусством обольщения? Выведу я её на чистую воду, заразу такую.
— Можешь, брат, — выпалила вполне серьёзно сотница.
— Вот и отлично, — заключаю и перевожу внимание на наёмников. — Миранда, здесь есть поблизости, где переночевать можно под крышей, но чтобы отсюда убраться?
— Полье, — отвечает, недолго думая. — Небольшое село у реки в трёх комье отсюда, как раз по дороге.
— Пойдёт, седлайте лошадей, — командую наёмникам, прощаюсь с Лихеттой коротким рукопожатием, и собираюсь уже взбрыкнуть в седло.
А наёмники стоят, как идиоты, глазами хлопают.
— Что? — Разводу руками.
— У нас нет лошадей, — признаются.
Берусь за голову, растираю лицо.
— Лихетта, — окликаю сотницу. — Будь добра, пришли сюда троих солдат с нормальными скакунами, только быстро. С караула бери, мне без разницы.
— Хорошо, Крис, — кивает и спешит к дороге, переходя на бег. Вот умница. Понимает, что время на минуты, сюда могут нагрянуть обиженные с подкреплением.
Стоим, ждём. Наёмникам монеты отсчитываю, а сам, как на иголках. Капитана своего побитого двое графских солдат уже подняли, руки его за шеи свои заправили и поволокли прочь, но с оглядкой. Похоже, мстить собираются, задницей чую…
— Я всё слышала, — раздаётся в самый неожиданный момент!
Из — за стенки деревянной высовывается та самая бабка, что лошадь мою сторожила.
— Держи, бабуль, — сыплю и ей горсть монет, не тая обиды. — Будь добра, не болтай, а лучше соври, если спросят.
— Будет исполнено, добрый господин, — кланяется бабуля довольная и отступает во тьму с хищной улыбкой.
Только сейчас замечаю, что глаза её жёлто —