Маленький, ничем не примечательный городок на Лонг-Айленде. И его на первый взгляд тоже ничем не примечательные жительницы – женщины семейства Бошан – Джоанна и ее взрослые дочери, Ингрид и Фрейя. Ингрид работает в библиотеке, Фрейя – в баре, Джоанна тоже не сидит без дела, занимается огородом и постоянно переделывает старый дом на берегу Атлантического океана. Но их настоящая стихия – магия, ведь они вовсе не обычные люди, а бессмертные древнейшие создания, называемые то ведьмами, то валькириями…
Авторы: де ла Круз Мелисса
обращай внимания. — Надеясь, что Фрейя ни о чем не догадалась, Ингрид смело ринулась вперед. — Что мы должны теперь предпринять? — В такие моменты она всегда рассчитывала, что именно младшая сестра первой начнет действовать и станет руководить. В душе Ингрид имела склонность к созерцанию и рефлексии. Она была вполне способна изучить и проанализировать любую ситуацию или проблему, но затем, выложив факты на всеобщее обозрение, с удовольствием давала возможность принимать последнее и самое трудное решение другим.
— Сперва мы нанесем визит вампирше, — сказала Фрейя, — а затем поищем Лайонела.
— Я думала, мама давно уничтожила все туннели, — удивилась Ингрид. Сестры стояли перед дверцами шкафа в комнате младшей сестры. После разговора в машине они решили не мешкать. — Неужели здесь действительно остался проход?
Та усмехнулась и гордо подбоченилась:
— Ингрид, вспомни! Она сохранила наши палочки! Неужели ты думаешь, что ей не захотелось оставить кое-что еще? — Она распахнула дверцы и коснулась их волшебной палочкой. Вспыхнул магический огонек, освещая открывшийся перед ними туннель. — Я только одного не понимаю, — сердито прибавила она, — с какой стати я должна была торчать в Нью-Йорке, в вонючей дыре без лифта, когда у нас в распоряжении целая Вселенная?
У каждой ведьмы имелась своя, автоматически разраставшаяся, сеть магических троп, которыми всегда можно было воспользоваться для преодоления больших расстояний — ведь иной раз добираться на метле весьма утомительно и не всегда удобно. Но когда Бошаны построили себе дом в Нортгемптоне, Совет приказал им уничтожить все туннели до единого. Такова была одна из статей наложенного на них Запрета. Фрейя всегда подозревала, что один проход Джоанна сохранила — просто на всякий случай. Некоторое время назад ее догадки оправдались.
Она первой ступила на тайную тропу, ведущую мимо старых пальто, шуб и знака, который сама же здесь и оставила: «Ищешь Нарнию? Отправляйся в другое место!».
Вскоре сестры очутились в нью-йоркском жилище Фрейи.
Поскольку квартирка была непосредственно связана с Нортгемптоном, то и существовала как бы вне времени и пространства. И если снаружи, в реальном мире, она казалась весьма небольшой, то изнутри представляла собой просторные апартаменты. Здесь имелись роскошный камин, красивая кухня и обитая велюром английская мебель, которой обычно обставляют богатые загородные особняки.
— Правда, мило? — улыбнулась Фрейя. — Теперь за ту цену, которую я за нее когда-то заплатила, ничего подобного и не сыщешь.
— Значит, пока мы прозябали в бедности и не могли воспользоваться магией, даже чтобы посуду вымыть, ты жила в такой роскоши?Неудивительно, что ты к нам не наведывалась!
— Эй, не сердись! Мне просто повезло: я нашла туннель, который вел в это чудесное убежище. Мама, должно быть, сохранила тропу на тот случай, если бы нам пришлось срочно бежать из Нортгемптона. Полезная предусмотрительность, верно? — Фрейя засмеялась. — Господи, как же я соскучилась по своей квартире! Я воспользовалась одним из старых заклинаний и немного обновила обстановку, решив, что Запрет относится только к новым формам магии.
— Ладно. Но как нам отыскать вампиршу? — спросила Ингрид, с одобрением рассматривая плюшевое великолепие, созданное Фрейей. — Вряд ли адреса этих созданий имеются в телефонной книге.
— На самом деле они как раз там! — возразила Фрейя, садясь за стол и включая компьютер. — Падшие, можно сказать, правят в «Городе большого яблока». Давай посмотрим, что нам выпадет. — Она набрала в поисковой строке имя «Мими Форс».
Эта особа была девушкой красивой и модной да к тому же являлась дочерью одного из богатейших жителей Нью-Йорка. Сестры моментально обнаружили в таблоидах и колонках сплетен немало упоминаний о ее беспорядочной светской жизни. Вся информация лишь подтверждала: Мими ярко и насыщенно проводит свое время. Сестры сразу изучили досье Форс, узнав о ее вкусах, любимых блюдах и ночных клубах, которые она предпочитает посещать. Но о других подробностях Интернет умалчивал. Богатые и знаменитые всегда окутаны коконом секретности. Семейство Форсов, владеющее холдингами и поместьями, не являлось исключением и предпочитало скрываться за тонкой, но непроницаемой сетью юристов и чиновников.
— Я могу сразу найти, что Мими надевала неделю назад, но вот ее адрес — тайна за семью печатями, — вздохнула